Les pays d'Amérique centrale, le Viet Nam et Haïti sont les derniers frappés.
中美洲、越南和海地最也遭受了洪水
袭击。
Les pays d'Amérique centrale, le Viet Nam et Haïti sont les derniers frappés.
中美洲、越南和海地最也遭受了洪水
袭击。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水
危险之中。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼被毁,洪水上涨到房屋10英尺之高。
Des inondations sans précédent ont ravagé et détruit l'agriculture, les terres et les infrastructures.
前所未有洪水对农业、土地和基础设施造成严重破坏。
Une étude pilote a été réalisée pour neuf districts de l'Assam exposés aux inondations.
已经阿萨姆邦
九个洪水易发县进行了一项试点研究。
C'est pourquoi, nous sommes particulièrement préoccupés par les conséquences des récentes inondations au Timor occidental.
这方面,我们尤其关切最
西帝汶所发生洪水产生
后果。
Le corps d'un homme emporté vendredi par les inondations dans l'Hérault a par ailleurs été découvert samedi matin.
埃罗省周五一名被洪水
走
失踪者尸体已于周六早上找到。
Ceux-ci se seraient brisés dans le déluge dans lequel l'arche s'est trouvée prise par la suite.
鸡蛋会淹没木舟
洪水中破碎。
Du fait du changement climatique, de vastes parties du territoire allemand courent un risque d'inondation accru.
德国一些大面积地区由于气候变化而面临越来越大
洪水风险。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
印度尼西亚,暴涨
洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Les grandes sécheresses, tempêtes et inondations n'entraînent plus de pertes en vies humaines aussi énormes qu'au XXe siècle.
纪大型旱灾、暴风雨和洪水造成
巨大生命损失显著减少。
En Somalie, les maigres réserves alimentaires de quelque 900 000 personnes ont été détruites ou endommagées par les inondations.
索马里,原本就匮乏
估计可供养90万人
粮食库存现已被完全破坏或受到洪水
威胁。
Nous devons alors nous employer à maîtriser les changements climatiques qui provoquent la désertification et les inondations.
因此,我们应该寻求控制引起荒漠化及洪水气候变化。
Vers le 9 février, la crue de l'Incomati avait coupé la principale route (EN1) entre Maputo et Xai Xai.
9日,因科马蒂洪水切断了马普托和赛赛之间
主要公路(EN1)。
La réaction de la communauté internationale lors des nouvelles inondations survenues le 26 février a été extrêmement positive.
国际社会对2月26日新洪水做出了积极
响应。
En fait, la mondialisation n'est ni une panacée pour le développement ni un monstre responsable de toutes les catastrophes.
全球化并不是必然能解决发展问题灵丹妙药,也不是必然会造成灾难
洪水猛兽。
Plus de 40 millions d'hectares de terres dans le monde sont affectés par la salinisation et l'engorgement des sols.
全球已有4 000多万公顷土地受到盐碱化和洪水泛滥影响。
L'OMM assurera également la coordination d'une série de réunions sur les inondations catastrophiques et leur gestion, lors du Forum.
气象组织还将协调论坛一系列有关洪灾和洪水管理会议。
Plus au nord, les crues des fleuves Save et Buzi au centre du Mozambique ont déplacé des milliers de personnes.
更北处
莫桑比克中部,萨韦河和布济河
洪水使成千人流离失所。
La semaine qui a suivi les nouvelles inondations a été chaotique, l'afflux de ressources ayant atteint une ampleur sans précédent.
新洪水爆发后
第一星期比较混乱,因为各种物资以前所未有
数量运入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。