Des inondations sans précédent ont ravagé et détruit l'agriculture, les terres et les infrastructures.
前所未有的洪对农业、土和基础设施造成严重破坏。
Les pays d'Amérique centrale, le Viet Nam et Haïti sont les derniers frappés.
中美洲、越南和海最近也遭受了洪的袭击。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分人口稠密的沿海区陷入永久性洪的危险之中。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼被毁,洪上涨到房屋的10英尺之高。
Une étude pilote a été réalisée pour neuf districts de l'Assam exposés aux inondations.
已经在阿萨姆邦的九个洪县进行了一项试点研究。
C'est pourquoi, nous sommes particulièrement préoccupés par les conséquences des récentes inondations au Timor occidental.
在这方,我们尤其关切最近在西帝汶所生洪产生的果。
Le corps d'un homme emporté vendredi par les inondations dans l'Hérault a par ailleurs été découvert samedi matin.
埃罗省周五的一名被洪冲走的失踪者尸体已于周六早上找到。
Du fait du changement climatique, de vastes parties du territoire allemand courent un risque d'inondation accru.
德国的一些大区由于气候变化而临越来越大的洪风险。
Ceux-ci se seraient brisés dans le déluge dans lequel l'arche s'est trouvée prise par la suite.
鸡蛋会在淹没木舟的滔滔洪中破碎。
Les grandes sécheresses, tempêtes et inondations n'entraînent plus de pertes en vies humaines aussi énormes qu'au XXe siècle.
纪的大型旱灾、暴风雨和洪造成的巨大生命损失显著减少。
En Somalie, les maigres réserves alimentaires de quelque 900 000 personnes ont été détruites ou endommagées par les inondations.
在索马里,原本就匮乏的估计可供养90万人的粮食库存现已被完全破坏或受到洪的威胁。
Nous devons alors nous employer à maîtriser les changements climatiques qui provoquent la désertification et les inondations.
因此,我们应该寻求控制引起荒漠化及洪的气候变化。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Vers le 9 février, la crue de l'Incomati avait coupé la principale route (EN1) entre Maputo et Xai Xai.
9日,因科马蒂的洪切断了马普托和赛赛之间的主要公路(EN1)。
La réaction de la communauté internationale lors des nouvelles inondations survenues le 26 février a été extrêmement positive.
国际社会对2月26日新的洪做出了极的响应。
En fait, la mondialisation n'est ni une panacée pour le développement ni un monstre responsable de toutes les catastrophes.
全球化并不是必然能解决展问题的灵丹妙药,也不是必然会造成灾难的洪猛兽。
Plus de 40 millions d'hectares de terres dans le monde sont affectés par la salinisation et l'engorgement des sols.
全球已有4 000多万公顷土受到盐碱化和洪泛滥的影响。
L'OMM assurera également la coordination d'une série de réunions sur les inondations catastrophiques et leur gestion, lors du Forum.
气象组织还将协调论坛一系列有关洪灾和洪管理的会议。
De graves inondations ont entraîné des dégâts importants et des déplacements massifs de population en Afrique australe et en Asie.
南部非洲和亚洲的严重洪造成巨大破坏和大规模的流离失所。
La fonte rapide des glaciers affecte également l'approvisionnement en eau et accroît les risques d'inondation dans d'autres régions du globe.
在世界其他区,冰川的迅速融化也影响供并增加生洪的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nuit du 2 au 3 octobre, des inondations menacent d'emporter une maison de retraite.
10月2日至3日晚,洪水即将冲走当地的一所养老院。
Et surtout, il faut arrêter de construire de nouvelles maisons trop près des zones inondables.
特别是要阻止人们在离洪水区很近的地方建造新房子。
Depuis longtemps, différents ouvrages ont été imaginés pour limiter les risques.
长期以,人们设计了各种结构限制洪水爆发的风险。
Mais pourquoi provoquent-ils de telles inondations ?
但它们会引发这样大的洪水?
Il me semble que le prochain Monde de Jamy sera consacré aux inondations.
在我看,下一个《Jamy的世界》将是关于洪水的。
Il y avait, chose infâme, des inondations d’égout.
于是就出现了——说可耻——阴渠里的洪水。
Ce jour-là, un torrent avait emporté des moutons appartenant au régiment.
洪水把队里的羊冲走几只。
Suivez l'évolution de la situation dans les médias et respectez les consignes de sécurité transmises.
时刻关注媒体报道的洪水发展情况,遵守传播的安。
Mais lorsqu'ils eurent quitté la classe, tout le monde se mit à parler en même temps.
可是当穆迪宣布下课后,同学们刚一离开教室,各种议论顿时像决了口的洪水,汹涌而起。
Tous deux ont été très aménagés depuis des siècles, notamment pour éviter les crues dévastatrices du Danube.
两条河流都得到了很好的建设,尤其是了避免多瑙河的洪水。
Il y a, dans les vieilles peintures du déluge, une mère qui fait ainsi de son enfant.
在有些洪水成灾的古代油画中,一个母亲就是这样举着她的孩子的。
La tempête méditerranéenne a provoqué des inondations dévastatrices dans de nombreuses villes de l'est de la Libye.
地中海飓风给利比亚东部的许多城市带了毁灭性的洪水。
Voici comment survivre à une crue soudaine Une crue soudaine est le genre d'inondation le plus meurtrier au monde.
以下是如何在山洪中生存的方法山洪是世界上最致命的一种洪水。
Ne vous engagez donc pas sur une route inondée, à pied ou en voiture.
所以不要走在被洪水淹没的路上,无论是步行还是开车。
Le site gouvernement.fr vous conseille également de ne pas sortir de chez vous en cas de violentes inondations.
government.fr网站还建议您在发生剧烈的洪水时不要出门。
Et, furieusement, son long silence creva en un flot de paroles. Une belle avance, ce que lui apporterait Catherine !
长期以的沉默不语终于被打破,她的话像破堤的洪水一样猛冲出。她想卡特琳能给她挣几个钱!
Particulièrement touché, le sud de l'île, avec des inondations record.
受灾最严重的岛屿南部发生了创纪录的洪水。
Le Pakistan connaît les pires inondations de son histoire, estime son Premier ministre.
巴基斯坦总理说,巴基斯坦正在经历其历史上最严重的洪水。
Du nord au sud, jamais le Pakistan n'avait connu de telles inondations.
从北到南,巴基斯坦从未经历过这样的洪水。
Routes inondées, arbres déracinés, et un impressionnant tapis de grêle.
洪水泛滥的道路,连根拔起的树木,和人印象深刻的冰雹地毯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释