On patauge dans la boue.
我们泥泞的路上行走。
On patauge dans la boue.
我们泥泞的路上行走。
La pluie a détrempé les chemins.
雨水使道路泥泞不堪。
Le dégel cause bien du gâchis.
解冻使地上泥泞不堪。
La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.
赞比西亚河流域的路
乎全是土路,早已变成泥泞。
Un convoi du Programme alimentaire mondial (PAM) transportant 1 176 tonnes d'aliments en direction d'Afmadow et de Hagar a été immobilisé par la boue pendant plus de deux semaines.
世界粮食计划署(粮食署)向AfmadonHagar运送1 176
吨食品的车队陷入泥泞达两个多星期之
。
Les routes n'étaient rien de plus que des sentiers boueux; les aéroports n'étaient pas assez longs pour permettre l'atterrissage de grands avions comme l'Antonov 124; les chemins de fer étaient à voie unique, et le climat brutal.
路不过是泥泞小道;机场太短小,象安东诺夫124这样的大型飞机无法着落;铁路单轨,气候恶劣。
Mais avec de la tolérance, de la compréhension, et vu la nécessité absolue de se réconcilier et d'avancer vers le bien commun, même la douleur, la boue et les épines à travers lesquelles s'est effectuée notre marche vers la paix ont beaucoup contribué à notre guérison.
但是,由于容解,由于为了大家的利益迫切需要
解
向前迈进,甚至是我们追求
平时经历的痛苦、泥泞
荆棘也成了最佳良药。
Lorsque le Conseil de sécurité déploiera des efforts en vue d'un nouveau projet de résolution, il devra le faire afin d'énoncer, avec clarté et à l'unanimité, la voie politique à suivre afin de sortir de ce bourbier, à défaut de quoi aucun éloignement tangible de la spirale de la violence ne sera une perspective réaliste.
当安全理事会下次努力拟订一份新的决议草案时,它应该明确一致地阐述摆脱这一泥泞的政治道路,否则摆脱暴力的任何进展都不会成为现实前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。