On trouvera un récapitulatif de ce qui précède au tableau 7 ci-dessus.
上述变动的汇总情况见上7。
On trouvera un récapitulatif de ce qui précède au tableau 7 ci-dessus.
上述变动的汇总情况见上7。
Les changements prévus et leur répartition dans le temps sont récapitulés dans le tableau 1.
1汇总预计变化及其时间过程。
De plus, les données ont été regroupées selon le titre fonctionnel.
此外,数据还按职衔分列汇总。
Le tableau 2 indique la répartition exacte des nouveaux postes proposés.
各部提议的新员额,汇总于2。
L'état I récapitule les dépenses sous les mêmes rubriques.
报一汇总
相同项目
的开支。
Agrégation des progrès au niveau des sous-objectifs ou des objectifs.
次级目标和目标层面汇总进展情况。
Il était par conséquent difficile de faire la synthèse des résultats.
这给成果汇总的工作制造困难。
Ces données sont récapitulées à la section III.H ci-dessous.
这些数据汇总文第三节H部分。
Le présent récapitulatif fait à lui seul référence à 61 séries.
即使本汇总也提61
指标系列。
À partir des résultats de l'étude, un certain nombre de produits devront être obtenus.
汇总研究结果时,将需要若干产
。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
4按部门列报
历史资料汇总情况。
Certaines des données qu'il contenait pourraient peut-être être présentées globalement sous forme de tableau.
也许一些数据可以汇总,并以格方式列
。
Le tableau 2 est un récapitulatif des incidences financières des mesures proposées.
2列有秘书长提议所涉资源问题汇总。
Le rapport présente sous forme de tableau un résumé des données obtenues.
报告以格形式开列
所获数据的汇总。
Le niveau des stocks sera actualisé tous les six mois.
该存货汇总将每六
月更新一次。
Le rapport de synthèse des trois groupes de travail figure à l'annexe I au présent rapport.
这三分组的汇总报告载于本报告附件一。
Des informations plus détaillées sont données dans les tableaux récapitulatifs 4 et 5.
汇总4和5开列
更详细的资料。
La répartition géographique des projets est exposée au tableau XIII.1.
十三.1汇总
这些项目的地域分布情况。
Le déploiement envisagé pour les nouveaux postes proposés est présenté dans le tableau récapitulatif ci-dessous.
以汇总
显示拟议新员额的拟议部署情况。
Les prévisions de dépenses sont récapitulées dans le tableau 4 par domaine d'activité.
文
4对上述领域的相关费用作
汇总。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。