La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分根据是鱼、甲壳纲动物
水
/植物
数据。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分根据是鱼、甲壳纲动物
水
/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定分
群,即线虫纲
猛水
目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当中,在从哲水
到 T. libellula
这段食物链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼、水
藻
(淡水
盐水)急性而长期
水生生物毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组织试验准则210(鱼生命早期阶段)或211(水
繁殖)
201(海藻生长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合物一部分使用相加公式时,计算这部分混合物
毒性,最好使用每种物质对同一物种(如鱼、水
或藻
)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个物种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。