Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
次各国领导人重申,他们致力于建立
紧密的次
联系。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
次各国领导人重申,他们致力于建立
紧密的次
联系。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验加剧了关于纵向扩散的争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与和次
组织的伙伴关系比任何时候都
强有力和
积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天的第106次会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要的了。”
Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.
三国交界地的国家继续进行相互
作,以
好地解决次
的问题。
Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.
但是,需多关注将
和次
政策纳入和融入国家计划。
Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.
因此,肯尼亚谨要求为集体的和次
倡议提供
多的国际支持。
Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.
如今为解决这个威胁次安全的问题,势必要投入远为
多的资源。
Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.
与国际、和次
组织建立的伙伴关系产生了
多的援助需要。
Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?
但事实上,在次多的关注的是次
的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们需要采用有针对性的办法,来满足这些
、次
甚至会员国的需求。
L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).
但是多的工作计划提到“协作”,达3 778次(占工作计划的14%)。
La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.
会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和次
各级创造
多的就业机会。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
和次
组织必须
积极地利用其资源和相对优势。
Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.
联国必须与
和次
组织建立伙伴关系,因为
组织和次
组织
了解各自地
内的社会政治和文化状况。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完全支持关于确保与和次
组织开展
密切协作的建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
和次
机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们
容易见得到,
容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家组织和其它次安排的努力将要求与联
国开展
深入的
作。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定的次部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯的联国新闻中心将在南美洲担负
广泛的次
传播责任。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。