Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
们将再接再厉,尽量赢得更多人们
关注。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
们将再接再厉,尽量赢得更多人们
关注。
Je ne peux pas faire d'autre chose pour eux,donc juste prie bon voyage!
没有更多能为他们做
,谨祝他们一路平安!
De fournir de plus, mieux et plus souhaitable d'acheter de l'espace.
提供更多、更好、更称心
购空间。
Les grandes écoles veulent attirer ces élèves issus des pays émergents, en majorité asiatiques.
法国高等学校希望吸收更多来自亚洲新兴国家
学生。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想知道更多信息,请
要犹豫,跟
联系。
Si vous décochez cette case, le pack ne sera pas (ou plus) proposé aux clients.
如果

择这个复
框,这个方案(
者更多)
会提供给客户。
Mon amie parle anglais mieux que moi, parce qu’elle lit plus.


友讲英语比
好,因为它读取更多。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据
完全统计,在阿尔及利亚
中国人可能有50 000人,甚至更多。
Espérance pour vous, mais aussi pour notre entreprise de créer plus de profit!
希望能为
,同时也是为
们公司创造更多利润!!
Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.
但是
使这些作品更多地表现出“多样
浪漫”,这是
认为很合适
表现方式。
Ils veulent toujours plus, c’est moins, que je demande.
他们总想获取更多,而
,只要那么一点点.
J'espère faire mieux, obtenir plus de reconnaissance et d'encouragement d'un ami.
希望能做
更好,得到更多
友
认可和鼓励。
Le gouvernement devrait offrir des opportunités d'emploi pour le sans-emploi.
政府应该为失业者提供更多就业机会。
Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !
重又回到文明社会中,更多生活
气息!
Pour attirer davantage de grandes entreprises dans le monde entier viennent à l'entrée.
吸引更多世界各大企业纷至入驻。
Se félicite de l'appel pour plus d'information sur les produits et les images.
欢迎来电索取更多产品及图片信息。
Les Français ne veulent pas payer plus pour la Grèce.
法国人
愿为希腊更多地买单。
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
如果您能给
们发送更多相关详细信息,
们将
胜感激。
Nous allons créer plus excitant pour tout le monde!
们将创造更多精彩给大家!
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但
愿透露更多细节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。