La colère est une courte folie.
愤怒暂
疯狂。
La colère est une courte folie.
愤怒暂
疯狂。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面确
暂
时间。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉暂
。”
L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.
总体意见避免过度管制,因为那往往都
暂
。
Nous espérons sincèrement que celle-ci, qui était injustifiée et évitable, sera courte.
在这种情况下,我真诚
,不公正和可以避免
军事行动将
暂
。
Nous espérons que la guerre sera courte et que les victimes civiles seront réduites au minimum.
我,战争将
暂
,平民
伤亡将控制在最低
程度。
J'espère, par conséquent, que les résultats positifs de cette mission ne seront pas fugaces et qu'ils perdureront.
因此,我这次访问团
积极成果将不会
暂
,而
持久
。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机
一些
暂
以及更多
根深蒂固
问题引起
。
Contrairement au premier dividende, qui apporte un avantage temporaire, le second peut être un trait permanent d'une population vieillissante.
第二次红不同于第一次红
,第一次红
暂
,而第二次红
可成为人口老龄化
一个长期特点。
Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.
正如我在开场白中所说那样,正如安理会所知,童年
非常
暂
。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
这在十分
暂
人类历史期间内取得
令人惊讶
进展。
L'impérialisme militaire engendre la résistance armée, où un triomphe n'est rien de plus qu'une pause dans son impermanence.
军事帝国主义引起武装抵抗,其中胜只不过
它
暂
停息。
J'espère que nous sommes tous conscients que ces « fenêtres », presque par définition, sont des choses fragiles et fugaces.
然而,我我
大家都知道,按照定义来说,机会之窗
脆弱和
暂
。
Qui plus est, il a recueilli cet appui en un temps remarquablement court, à savoir moins de six ans.
此外,该条约在异常
暂
时间内得到这种支持
――不到六年
时间。
Malheureusement, si l'Organisation n'est pas disposée à fournir des ressources à la hauteur de la tâche, cet appui risque d'être inutile.
不幸,除非联合国准备提供与此项任务相配
资源,这种支持可能
暂
。
Le désarmement et la démobilisation effectifs des milices impliquées dans le conflit au Darfour seront difficiles et prendront du temps.
使参与达尔富尔冲突民兵真正解除武装和复员,不会
一项简单或
暂
工作。
L'espoir et l'enthousiasme des rapatriés pourraient ne pas durer dans de telles conditions et ceux-ci seraient alors tentés de s'expatrier de nouveau.
在这种情况下,他热情和
可能
暂
,他
可能被诱惑再次离开国家。
Dans toute société, la pratique de la chasse et de la cueillette est un mode de vie transitoire et non pas permanent.
在任何社会历史中,狩猎和采集都
一种
暂
方式,而不
一种持久
特征。
Il faut notamment reconstruire un délit dans le cas duquel, pour une large part, les éléments de preuve sont intangibles et éphémères.
还原涉及网络犯罪事件
难题部分在于大部分证据都
无形且
暂
。
En outre, les visites ont généralement été brèves par rapport à l'ampleur des questions et au nombre des personnes à rencontrer et à interroger.
此外,从访问范围,包括要会见和与之交谈
行动者数目来看,上述各次访问
时间
暂
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。