Il est inutile d'épiloguer sur un fait accompli.
对事实大发议论又何济于事。
Il est inutile d'épiloguer sur un fait accompli.
对事实大发议论又何济于事。
Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.
他们倡议不是
事实。
Les parties pourraient vouloir imposer une politique du fait accompli sur le terrain.
有关各方有希望在当地确
事实。
Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.
我们需要防止永无止境事实。
La puissance occupante cherche à créer une réalité de fait.
占领国在企图制造持久事实
现实。
De telles réactions viennent encore davantage conforter, loin de changer, cette situation de fait accompli.
这种反应只会加重而不是改变事实
状况。
On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.
有人指出,拟议改动就等于承认
事实。
Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.
改革总是一种挑战,因为它需要我们对抗事实。
Selon toute vraisemblance, l'annexion du territoire palestinien est déjà un fait accompli.
对巴勒斯坦领土兼并
为
事实。
Le Comité consultatif s'est trouvé devant un fait accompli.
向咨询委员会提出所有要求都
经
为
事实。
Ils l'ont fait pour créer et perpétuer de nouveaux faits accomplis.
他们这样做,是为了造和维持新
事实。
L'Assemblée devrait mettre un terme au fait accompli imposé par Israël dans les territoires occupés.
大会应当结束以色列在被占领土所造事实。
En particulier, il dénonce toute décision tendant à le mettre devant un fait accompli.
特别是,共和国政府抗拒根据事实政策采取
行动。
Après un fait accompli, les excuses et les tentatives d'explications sont odieuses.
在造事实后编造
各种理由和借口臭不
闻。
Il récuse en particulier toute décision tendant à le mettre devant un fait accompli.
南斯拉夫政府特别反对造事实
一切举动。
Il refuse en particulier toute décision tendant à créer un fait accompli.
南斯拉夫政府特别反对造事实
一切举动。
La mondialisation, avec tous ses aspects positifs et négatifs, est un fait établi.
具有一切积极方面和消极方面全球化是一个
事实。
Il ne s'agira pas d'un référendum ni d'un fait accompli, mais d'un accord politique.
这不是全民公决,也不是事实,而是一项政治协议。
Israël tente d'imposer un « fait accompli ».
以色列正在企图强加一种事实。
Ils s'efforcent d'imposer le fait accompli et cela est inacceptable.
它们试图把事实强加于人,而这是决不
以接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。