La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹克宪章》中
白无
地谈到
法语的地位。
的数字La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹克宪章》中
白无
地谈到
法语的地位。
Continuez dans cette bonne voie et vous serez heureux.
不断走这样无
的路线,会很怡悦。
L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.
刚果政府消除歧视的承诺是不可否认的,
白无
的。
La communication que permettent les technologies avancées n'a cependant pas que des avantages.
但高科技传播是一柄双刃剑,速度未必能确保准确无
。
La transparence signifie que nous devons être clairs et précis dans nos travaux.
透
度意味着我们必须在我们的工作中保持清楚无
。
Je pense qu'ils ont entendu cela aujourd'hui en termes on ne peut plus clairs.
我想,今天他们已经
确无
地听到
这一意见。
La MONUC a pris les mesures recommandées.
联刚观察团已经设立一个适当的机制,确保所报的部队兵力准确无
。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦第四公约》
白无
地禁止这种行动。
Je voudrais déclarer catégoriquement encore une fois au Conseil que ce n'est pas le cas.
让我再次在这个杰出的机构中
确无
地
示,这不是真实的。
De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.
与此相类似,所编制的文献应既全面综合而又严格无
。
Une copie certifiée conforme pourra être acceptée à la place de l'original.
作为代替原件,可接受经认证无
的该文件副本。
Mais cela indique clairement le destin européen de la Bosnie-Herzégovine.
然而,这也
确无
地

波斯尼亚和黑塞哥维那属于欧洲的命运。
Les listes électorales ont semblé être généralement correctes.
选民名单从总体上说似乎正确无
。
Cette désignation doit faire l'objet d'une clause expresse, ou résulter indubitablement des dispositions du contrat.
此种指定必须包含在一
示的条款中或须
白无
地从该合同条款中得出此结论。
L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.
一个建议是,确保以
白无
的方式把中间人持有的证券排除在外。
S'il en est ainsi, le paragraphe 2 peut être supprimé, car il n'apporte pas grand-chose.
如果这一点无
,第8条草案第2款因为没有增添新的内容可以被删除。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些条款中引证的其余条目编号准确无
。
Shimizu n'a présenté aucune pièce pour étayer la validité des données contenues dans ces listes.
Shimizu没有提供证
清单上数据真实无
的书面证据。
Elle n'a présenté aucune pièce pour étayer la validité des données indiquées.
Shimizu没有提供证
清单上数据真实无
的书面证据。
Le TICE favorisera la paix et la sécurité internationales de façon très évidente.
《全面禁试条约》将以
确无
的方式促进国际和平与安全。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。