Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个

那样聚精会神,教室里
那样寂静无声!
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个

那样聚精会神,教室里
那样寂静无声!
Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
林莺啼到无声处,青草池塘处处蛙。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨
日子就会
起他.她怎么可以无声无息
,就在这个城市消失?
Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.
三天了,爸爸无声无息地走了。
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息

微光,〝若有
偶尔经过,也
悄然无声。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕
在深夜里悄无声息地听着歌。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要
,她们
前政权默默无声
受害者。
Le monde n'a pas parlé et nous devons le faire.
世界鸦雀无声,但我们必须站出来。
Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.
孟加拉国
发展领域中正在展开无声
革命。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性
一种无声
社会疾病。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声
魔鬼一样保持沉默?
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些无声杀手毁灭了很多无辜民众
生活。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸
“无声
危急情况”。
Appliquez ce remède économique, pacifique, silencieux, mortel, et vous n'aurez pas besoin de la force.
运用这一经济、和平、无声、致命
解决办法,就没有必须采取武力。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂无声。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常
侵犯行为轻而易举
受害
,而且沉默无声。
Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.
们面对这一沉寂无声
悲剧几乎未采取任何切实有效
行动。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“无声
伙伴关系”协议。
Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.
糖尿病
对
、社会和经济造成巨大代价
无声流行病。
C'est une cause discrète, car le diabète tue en silence.
这
一种静悄悄
事业,因为糖尿病
无声杀手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。