L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.
发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器的后部一览无余。
L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.
发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器的后部一览无余。
L'attitude voulant que le gagnant rafle tout, qui ne laisse aucune place au partage du pouvoir, a détruit le pays et sa réputation.
“赢家通吃”的态度使得分享权力毫无余地,毁坏了这个国家及其声
。
Communiquer des informations utiles aux personnes et aux institutions qui mènent une enquête (sociologique, juridique ou autre) sur l'évolution de l'égalité entre hommes et femmes en Belgique.

合理和
有效地处理申诉; 奠定年度活动报告的基础;根据登记的数据,研究所就可以对申诉的数量、语
、地理分布、申诉的性质、处理阶段、发往主管部门和结案等情况一览无余;
好地发现和解决社会内部的歧
; 
与欧洲和国际方面相似的指数; 制定在性别歧
方面的司法战略; 向
行(社会、法律或其他)调查的个人与机构提供有关比利时男女平等情况演变的有用信息。
Pour ce qui touche aux formes spécifiques de satisfaction énumérées au paragraphe 2, la première remarque à faire consiste à relever que le commentaire se contredit lui-même sur le point de savoir si la liste des formes de satisfaction est exhaustive ou non.
谈到第2款所列的满足的具体形式,首先要注意的一点,是评注在所列的满足的形式是否详尽无余这一问题上自相矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。