Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
故的细节
者为能看清。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
故的细节
者为能看清。
Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.
我们不能被动地局势。
Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.
暴行发生时世界袖手。
Le Conseil de sécurité regarde et se tait.
安全理会默默地袖手
。
Les citoyens sont des acteurs et non des spectateurs.
公民是参与者,不是者。
Le Conseil de sécurité ne peut rester passif.
安全理会不能再袖手
了。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我们绝不能再袖手。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果我袖手,我就是失职。
Nous, la famille des nations, ne pouvons rester les bras croisés.
我们国际大家庭不能够袖手。
La communauté internationale ne peut donc pas rester les bras croisés.
因此,国际社会根本不可能袖手。
Chacun est conscient que nous ne pouvons pas rester passifs.
我们每个人都知道我们不能袖手。
Nous ne pouvons pas rester les bras croisés face à cette situation.
面对这种情况,我们不能继续袖手。
Tous ceux qui aiment l'humanité ont été solidaires.
任何关心人类的国家都没有袖手。
Cette politique ne saurait continuer sans intervention de la communauté internationale.
国际社会不能继续对这种政策袖手。
Les conséquences de cette inaction se sont avérées immenses.
这种袖手的态度付出了惨重代价。
Certains observateurs dans la région font valoir que la pratique se poursuit.
有的人说,这种
情仍然在发生。
La communauté internationale ne peut regarder sans rien faire la situation se détériorer.
国际社会不能袖手,目睹局势的恶化。
Plus de 100 passants ont succombé au cours de ces frappes.
在这些袭击中,100多位者死亡。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难道面对恐怖即将成为现实而袖手吗?
Nous ne sommes pas non plus restés simples spectateurs devant le conflit du Moyen-Orient.
我国也没有对中东最近的冲突袖手。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。