Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
Enfin, il note que les armes sont nombreuses et faciles d'accès pour les mineurs.
最后,委员会注意,枪支散失现象严重,18岁以下者很容易获得。
Des protections contre les vents latéraux peuvent être nécessaires afin d'éviter la dissipation de la chaleur.
需要对侧面
风采取防范措施,避免热量
散失。
Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!
克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不便!
La présence d'un système de garanties efficace et non discriminatoire pourrait éliminer le risque de détournement de matières nucléaires destinées à des usages pacifiques.
一个有效非歧视性
保障体制
够消除和平用途
核材料散失
风险。
Lorsqu'une dispersion des actifs ou d'autres événements préjudiciables étaient à craindre, il pouvait être nécessaire de relever immédiatement de leur fonction les dirigeants en place.
在人们担心资产散失和其他不利性
情况下,也许有必要立即撤消现有管理部门。
Lors de la défaillance du constituant, le créancier garanti qui n'est pas déjà en possession des biens grevés redoute leur éventuelle dispersion ou utilisation abusive.
债务人违时,尚未占有设保资产
有担保债权人会担心资产
散失或滥用。
Lors de la défaillance du débiteur, le créancier garanti qui n'est pas déjà en possession des biens grevés redoute une éventuelle dissipation ou utilisation abusive des biens grevés.
债务人违时,尚未占有设押资产
有担保债权人会担心资产
散失或滥用。
Lors de la défaillance du débiteur, le créancier garanti qui n'est pas déjà en possession des biens grevés redoute que ceux-ci ne soient dissipés ou utilisés de manière abusive.
债务人违时,尚未占有设押资产
有担保债权人会担心资产
散失或滥用。
À mesure que la désertification s'amplifie, de grandes quantités de carbone terrestre sont rejetées dans l'atmosphère, ce qui contribue grandement aux émissions de gaz à effet de serre au niveau mondial.
随着荒漠化进展,陆地碳大量散失
大气中,极大地助长了全球温室气体
排放。
Entre la date de dépôt d'une demande d'ouverture par le débiteur ou le créancier et la date à laquelle la procédure d'insolvabilité est effectivement ouverte, les actifs du débiteur risquent d'être dispersés.
从债务人或债权人申请启动破产程序程序实际启动,存在着债务人资产散失
性。
Il peut aussi arriver que les biens soient utilisés de manière abusive, qu'ils soient dispersés s'il n'en est pas pris soin ou, selon les conditions du marché, qu'ils perdent rapidement de la valeur.
另外还存在资产使用不当、由于无人照管而散失,或者由于市场行情而迅速贬值性。
Étant donné que les procédures d'insolvabilité sont par nature chaotiques et que la valeur diminue rapidement à mesure que le temps passe, cette capacité est fondamentale lorsque les tribunaux estiment devoir agir très vite.
由于破产程序本身带有混乱性质,财产价值随时间推移迅速散失,在法院认为必须紧急行动时,这种直接联系
力至关重要。
Les efforts actuels sont dispersés et inadéquats et souvent ne s'attaquent pas aux causes profondes de l'injustice et de l'inégalité et se perdent parfois dans les efforts « d'intégration », ce qui en rend les résultats difficiles à suivre.
目前努力零散不足,通常未触及不公平和不平等
根源,有时候散失在“纳入主流”
努力中很难体现出结果。
Il arrive que les représentants de l'insolvabilité désignés dans un État demandent qu'une procédure soit ouverte dans un autre pays afin d'éviter des conflits de compétences et tout risque de dispersion des actifs du débiteur au détriment des créanciers.
有时,在一国任命破产管理人
请求在外国法域启动破产程序,既
避免管辖权冲突,又
避免债务人资产散失给债权人造成损害
风险。
Il arrive que les représentants de l'insolvabilité désignés dans un État demandent qu'une procédure d'insolvabilité soit ouverte dans un autre État afin d'éviter des conflits de compétence et tout risque de dispersion des actifs du débiteur au détriment des créanciers.
有时,在一国任命破产管理人
请求在外国启动破产程序,既
避免管辖权冲突,又
避免债务人资产散失给债权人造成损害
风险。
Nous craignons que malgré les différents engagements, résolutions et décisions acceptés au niveau international et les appels persistants lancés par les pays d'origine pour la restitution de leur patrimoine perdu, aucune mesure pratique ne soit en voie de se concrétiser.
虽然通过国际协议,作出了各种承诺,通过了各种决议和决定,而且原有国一再要求归还其散失遗产,但并没有看
任何切实行动,我们对此感
关注。
Finalement, bien que le mercure soit très bon marché comparé à l'or, les ouvrages disponibles et l'expérience démontrent qu'un prix élevé du mercure entraîne une réduction des pertes de mercure dans le secteur de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or.
总之,尽管与黄金价格相比,汞比较便宜,有文字和经验表明,汞价格高则会导致小规模手工开采金矿汞散失量减少。
L'imposition d'une telle obligation peut permettre, dans le cas d'une liquidation, de protéger les intérêts des créanciers en empêchant que les actifs du débiteur soient davantage dispersés et, dans le cas d'un redressement, d'accroître les chances de réussite en favorisant des mesures précoces.
就清算而言,规定这样一种义务以保护债权人
权益,防止债务人
资产进一步散失;就重组而言,
以通过鼓励尽早采取行动而增加成功
机会。
L'imposition d'une telle obligation peut permettre, dans le cas d'une liquidation, de protéger les intérêts des créanciers en empêchant que les biens du débiteur soient davantage dispersés et, dans le cas d'un redressement, d'accroître les chances de réussite en favorisant des mesures précoces.
就清算而言,规定这样一种义务以保护债权人
权益,防止债务人
资产进一步散失;就重组而言,
以通过鼓励尽早采取行动而增加成功
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。