On a deux semaines de vacances de Noël .
圣诞节放假两。
On a deux semaines de vacances de Noël .
圣诞节放假两。
Il fait si chaud, on n'a même pas de vacances pour se reposer un peu?
热
天,也不放假休息。
Le lundi de Pâques est férié .
复活节后一是放假
。
L'école aura congé à telle date.
校将于某日放假。
La sécurité peut également être assurée pendant les vacances.
放假间也可以提供保障。
Les élèves ont congé aujourd'hui.
今天生放假。
J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.
又放假了,不巧是,仅仅一个晚上,我已经开始无聊了。
L'enseignement a été suspendu pendant les vacances d'été.
保护部队机构训练因夏天放假暂停进行。
Demain c'est la Fête du Travail, un jour férié, où vas-tu passer ce jour de congé?
明天是五·一节日,放假一天,你去哪里度假?
Les étudiants français ont beaucoup de vacances . On a deux semaines de vacances de Noël .
法国生放许免费网络硬盘多假。圣诞节放假两
。
Ces cours ont lieu quelques semaines avant l'examen final, après les vacances scolaires (mai-août).
这些外课程在5月至8月
校放假之后、
生准备
末考试前几周开办。
La plupart travaillent sans interruption du lundi au dimanche, exception faite de périodes de pause pendant les cérémonies traditionnelles.
许多工作要从一一直做到
天,没有休息时间,只有在传统
仪式
间才放假。
Les écoles de l'île de Man suivent également la pratique du Royaume Uni en ce qui concerne les vacances scolaires.
马恩岛校
放假规定与联合王国一样。
Le requérant a affirmé qu'une partie des logements universitaires était fermée parce que les réfugiés sont arrivés pendant les vacances universitaires.
索赔人说,难民抵达时,正值放假,部分宿舍已上锁。
Les cours sont ouverts à tous ceux qui désirent apprendre.On utilise les salles de l’université au moment où les étudiants sont en vacances.
图卢兹市办起了一所老年,
用
放假课堂有空,凡愿意
习
都可以去听课。
Les sessions d'information sur la santé génésique, le sida et les maladies sexuellement transmissibles sont organisées dans les écoles et pendant les vacances scolaires.
在校和
校放假
间组织了关于生殖保健、艾滋病和性传染疾病
信息介绍会。
D'autres ont reçu l'ordre de rester à l'intérieur de leur voiture, les fenêtres fermées, sans climatisation, pendant les heures les plus chaudes de la journée.
这是针对部队新兵不服从命令采取一种传统惩罚方式:他们在一连几小时被扣之后,才准放假。
Les questions de libération anticipée et de mise en congé de détenus condamnés pour violence domestique sont débattues par des comités mixtes dans quatre districts.
在四个地区举行联合委员会会议上,讨论了因家庭暴力而被判刑
囚犯
早释和放假问题。
Cependant, la tension monte toujours un peu avant la rentrée : les méthodes de travail sont-elles les bonnes ? les cours plaisent-ils aux étudiants ?
可是,放假以后怎麽办?开以前
概有一点著急,自己问自己:教
方式好不好?
Les français sont toujours autant attachés à la tradition du café, qui représente à la fois la détente, le petit plaisir quotidien et la chaleur humaine.
无论是在巴黎还是在乡下,咖啡馆都有他们常客,每天来要同样
东西......店老板变成了
家
知心密友,人们都直呼其名,放假出游把自家钥匙留给他,店老板几乎就像家庭成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。