Mais il vaut peut-être mieux que je m'arrête là.
但是或许应该就此
。
Mais il vaut peut-être mieux que je m'arrête là.
但是或许应该就此
。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁浅的船那样,这次令人伤感的出征也就这么了。
Il importe qu'ayant pris une aussi importante initiative, l'ONU n'y mette pas fin prématurément.
重要的是,在开始这样一项巨大任务之后,联合国不能过早。
La prise d'otages à l'école maternelle Charles-Fourier à Besançon a connu une fin heureuse, lundi 13 décembre.
12月13号,星期一发生在Besançon的Charles-Fourier幼儿园的人质危机终于美满。
Il est donc difficile d'entrevoir une solution à ce débat tant que nous ne réexaminerons pas la notion de statut permanent.
此,除非
重新考虑常任概念,否
难以
到这
辩论如何
。
En fin de compte, ce que nous avons vu, c'est qu'un marché libre, comme l'amour libre, est voué à une fin malheureuse.
最终,到的是,就像自由恋爱一样,自由市
糟糕地
了。
On peut d'une manière générale se féliciter de l'intensification de ces opérations, puisqu'elle signifie que les conflits en voie de s'achever sont nombreux.
总的来说,维和行动的大量增加是值得欢迎的现象,为它反映了许多冲突正在
。
Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.
侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 为太过于自信,他强迫
盯着屏幕,却无法让
被吸引,然后以厌烦
.
Le Groupe de travail a résisté aux affronts de ceux qui cherchent des raccourcis ou des expédients voués à l'échec, et continuera de résister sous votre direction éclairée.
工作组经受了那些寻求捷径和权宜之计的国家的简慢,这些捷径和权宜之计终究要无可奈何地,在
的指导下,工作组将继续这样做下去。
Apparemment, il s'agissait du coup d'envoi d'une campagne contre Cuba ou d'une tentative de revanche à la suite de l'échec retentissant du coup d'État fasciste qu'il avait encouragé, ou des deux à la fois.
显然,在他发动的法西斯政变以滑稽的失败之后,一
反古巴运动或复仇行动开始了。
J'espère que le Conseil s'accordera à dire que rien de positif ne naîtrait d'une nouvelle démarche qui aboutirait - comme l'ont fait les deux précédents efforts - à un échec retentissant ou à une impasse frustrante.
希望安理会认同下述观点:如果新的努力像前两次的努力一样,热热闹闹地以失败
或者陷入令人沮丧的僵局,那么就不会有任何正面的意义。
Par ailleurs, l'Équipe spéciale a appris qu'une action civile intentée par les concurrents du fournisseur aux États-Unis avait fait l'objet d'un règlement négocié d'un montant d'environ 40 millions de livres sterling, soit plus de 74 millions de dollars.
另一方面,工作队得知由美国境内几家竞争对手提起的一项民事诉讼以赔偿大约4 000万英磅(7 400多万美元)的庭外和解协议。
D'une manière générale, il faut au moins cinq intervenants inscrits pour une séance donnée afin que nous soyons en mesure d'utiliser le temps et les ressources disponibles de la manière la plus efficace et d'éviter d'avoir à lever des séances tôt faute d'orateurs.
作为一般原,任何一
会议的发言名单上均不应少于五位发言人,这样
才能最为有效地利用
的时间和资源并避免由于没有发言代表而早早
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。