Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.
你去和我们爱情是什么,我们不能,我们把它收回。
Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.
你去和我们爱情是什么,我们不能,我们把它收回。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
肤,皱纹收回不断。
Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.
她收回了放在外面椅子,因为那时天要下雨了。
Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.
最多两年收回投资。
"Au total, 701 entreprises se sont vu retirer leur licence d'exportation", précise le document.
报告还说,“共有701家企业被收回了出口许可”,文件具体指明。
J'ai tort, vous avez raison, je me rétracte.
我错了, 您是对, 我收回前言。
Je me suis fait rembourser la caution.
我收回了押金。
Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.
如果你有外债,这个时候正好去谈谈,可以收回一些欠款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货物,并要求支付价款。
Les bureaux de pays ont pris des dispositions pour recouvrer les coûts connexes.
国家办事处已经采取步骤来收回相用。
Les bureaux ont ultérieurement pris des mesures pour obtenir le remboursement des frais encourus.
这些办事处随后已进行努力来收回由此引起用。
Il retirait donc l'objection qu'il avait émise.
因此,它决定收回这方面反对意见。
Il y a eu une importante avancée dans le domaine du recouvrement de biens.
资产收回领域正在出现重大突破。
La somme qui sera éventuellement recouvrée sera fonction du montant demandé.
联合国在这方面可能收回款项取决于提出
请求。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这是他们合法权益,收回土地是他们
合法特权。
La troisième option permet d'éviter les problèmes liés à la rétrocession du combustible.
第三选案避免了燃料收回问题。
En outre, 33 604 pièces de munitions pour armes lourdes ont été récupérées.
此外,收回了33 604件重武器用军械。
Durant la phase d'exploitation, il sera autorisé à recouvrer entièrement ses coûts.
在开发阶段,申请者有权收回全部成本。
Les créanciers d'une société ne peuvent recouvrer leurs dettes auprès d'un actionnaire.
公司债权人不能向股份持有者收回债务。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有更多合法所有者收回财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。