Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.
最两年投资。
Je me suis fait rembourser la caution.
了押金。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹不断。
Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.
她了放在外面的椅子,因为那时天要下雨了。
J'ai tort, vous avez raison, je me rétracte.
错了, 您是对的, 前言。
Je rétracte ce que j'ai dit.
自己讲过的话。
Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.
如果你有外债,这个时候正好去谈谈,可以一些欠款。
Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.
你去和们的爱情是什么,们不能,们把它。
Le recouvrement du solde est en cours.
目前正在进行剩余金额。
Sur le montant total, soit 105 435 dollars, 75 970 dollars ont été recouvrés.
在认为可的数额(105 435美元)中,75 970美元确实。
La troisième option permet d'éviter les problèmes liés à la rétrocession du combustible.
第三选案避免了燃料问题。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有法所有者财产。
Nous demandons donc que ce projet de résolution soit retiré.
因此们要求此决议草案。
Le défendeur a tenté de recouvrer ces frais en justice.
被告想要通过法院这些费用。
Les efforts déployés pour obtenir la restitution de l'avion n'ont pas abouti.
设法飞机的努力未获成功。
Les opérations aériennes susmentionnées ont été menées moyennant un remboursement des coûts.
开展上述空中业务均须费用。
Je lui ferai ravaler ses paroles.
〈口语〉要叫他前言。
Il y a eu une importante avancée dans le domaine du recouvrement de biens.
资产领域正在出现重大突破。
La Nouvelle-Zélande n'a pas d'organisme distinct chargé du recouvrement des avoirs.
新西兰没有单独设立资产机构。
Celle-ci a ensuite le droit de se faire rembourser ce montant par l'employeur.
银行有权向该雇主该款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute façon, je ne l'aurais pas repris!
无论如何,我回他!
En moyenne, les utilisateurs d'iGraal récupèrent 120 euros par an.
iGraal用户平均每年可以回120欧。
Je rentre le cerf-volant et on y va.
我回风筝,然后我们去游泳吧。
Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.
并可以回赋予你的一切权力。”
Si vous êtes très gentils, je lèverai toutes les punitions.
如果你们表现好的话,我回这些惩罚。
Les poubelles sont vides, il faut les rentrer. Ensuite, elle nettoie les escaliers.
该回来了。然后她就打扫楼梯。
Ça sera également l’occasion de récupérer le numéro IMEI de votre mobile.
趁此机,您还要回手机序列号。
Zhuang Yan détourna son regard des montagnes et le posa sur Luo Ji.
庄颜把目光从雪山上回,看着罗辑。
On en reparlera un autre jour, toi récupères ta chaîne.
我们改天再谈,你把你的频道回来。
Dudley ricana et détacha son regard de la télévision.
达力痴笑起来,把视线从电视上回了。
Vous ne comptez sur aucune rentrée ?
“你再没有可回的钱了吗?”
Chang Weisi détourna son regard du lointain, sans rien dire.
常伟思从远方回目光,没有说话。
À côté de la main qui donne, il y a la griffe qui reprend.
西的那只手旁边,便有一只回西的爪子。
Ramenez ensuite vos pieds et vos mains, tendez votre buste et relevez vous doucement.
然后回手和脚,伸展上半身,慢慢重新站起来。
Les lieux de vente ont l'obligation de les reprendre avec leurs accessoires.
销售点有义务把它们和它们的配件一起回来。
Et il a le droit de le retirer s'il ne se sent plus à l'aise.
如果他感到舒服,他有权利回刚才的同意。
Veux-tu bien rentrer ton chiffon rouge !
“快把你那肮脏的红带子回去!”
La France, elle, récupère la Louisiane que Napoléon Bonaparte vendra vingt ans plus tard.
法国则二十年后回了路易斯安那。
J'ai récupéré vos tickets de caisse et j'ai fait les comptes.
我已经回了你们的据,并计算了总金额。
Le professeur McGonagall ramassa les papiers posés sur son bureau.
麦格教授回了目光,开始翻弄桌子上的纸张了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释