有奖纠错
| 划词

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我们的爱情是什么,我们不能,我们把它

评价该例句:好评差评指正

La peau se retend, les rides se rétractent en continu.

紧致皮肤,皱纹不断。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.

了放在外面的椅子,因为那时天要下雨了。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.

最多两年投资。

评价该例句:好评差评指正

"Au total, 701 entreprises se sont vu retirer leur licence d'exportation", précise le document.

报告还说,“共有701家了出口许可”,文件具体指明。

评价该例句:好评差评指正

J'ai tort, vous avez raison, je me rétracte.

我错了, 您是对的, 我言。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis fait rembourser la caution.

了押金。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.

如果你有外债,这个时候正好去谈谈,可一些欠款。

评价该例句:好评差评指正

Il retirait donc l'objection qu'il avait émise.

因此,它决定这方面的反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une importante avancée dans le domaine du recouvrement de biens.

资产领域正在出现重大突破。

评价该例句:好评差评指正

La somme qui sera éventuellement recouvrée sera fonction du montant demandé.

联合国在这方面可能的款项取决于提出的请求。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的合法权益,土地是他们的合法特权。

评价该例句:好评差评指正

La troisième option permet d'éviter les problèmes liés à la rétrocession du combustible.

第三选案避免了燃料问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 33 604 pièces de munitions pour armes lourdes ont été récupérées.

此外,了33 604件重武器用军械。

评价该例句:好评差评指正

Durant la phase d'exploitation, il sera autorisé à recouvrer entièrement ses coûts.

在开发阶段,申请者有权全部成本。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers d'une société ne peuvent recouvrer leurs dettes auprès d'un actionnaire.

公司债权人不能向股份持有者债务。

评价该例句:好评差评指正

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

应有更多合法所有者财产。

评价该例句:好评差评指正

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

认为无法的应帐款将予注销。

评价该例句:好评差评指正

D'Allaire (Canada) retire sa proposition visant à insérer le paragraphe restant dans le projet d'article 23.

D'Allaire先生(加拿大)他关于将剩余条款转入草案第23条的提议。

评价该例句:好评差评指正

Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.

就无法合理预期的应账款,编列准备金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boucau, boucaud, boucaut, bouchage, bouchain, bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 三部

À côté de la main qui donne, il y a la griffe qui reprend.

在给东西的那只手旁边,便有一只收回东西的爪子。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

De toute façon, je ne l'aurais pas repris!

无论如何,我不会收回他!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Si vous êtes très gentils, je lèverai toutes les punitions.

如果你们表现好的话,我会收回这些惩罚。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je rentre le cerf-volant et on y va.

收回风筝,然后我们去游泳吧。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En moyenne, les utilisateurs d'iGraal récupèrent 120 euros par an.

iGraal用户平均每年可以收回120欧。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Les poubelles sont vides, il faut les rentrer. Ensuite, elle nettoie les escaliers.

收回来了。然后她就打扫楼梯。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Ramenez ensuite vos pieds et vos mains, tendez votre buste et relevez vous doucement.

然后收回手和脚,伸展上半重新站起来。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

D’ailleurs la majorité des gens qui ont participé à l’étude à l’époque se sont rétractés.

实际上,当时参加研究的大多数人都收回了前言。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il fallait chaque mois payer des billets, en renouveler d'autres, obtenir du temps.

每月都要收回好些借据,一面另外立几张新的去展缓日期。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et comme la consommation ne s'arrête quasiment pas d'augmenter, les rentrées de TVA grimpent aussi.

由于消费几乎不断上升,增值税的收回额也会上升。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les lieux de vente ont l'obligation de les reprendre avec leurs accessoires.

销售点有义务把它们和它们的配件一起收回来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

L’état récupère tout, tu n’as rien, c’est la hess !

国家收回了一切,你什么都没了,这是个问题。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On en reparlera un autre jour, toi récupères ta chaîne.

我们改天再谈,你把你的频道收回来。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Je sais ce que la vie nous réserve Ce qu'elle donne et ce qu'elle enlève.

我知道生活给我们的东西,给予我们,也会收回

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un investissement conséquent qui devrait se rentabiliser en trois mois.

这是一笔可观的投资,它应该会在三个月内收回来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous ne comptez sur aucune rentrée ?

“你再没有可收回的钱了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et il a le droit de le retirer s'il ne se sent plus à l'aise.

如果他感到不舒服,他有权利收回刚才的同意。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ça sera également l’occasion de récupérer le numéro IMEI de votre mobile.

趁此机会,您还要收回手机序列号。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Comment récupérer l’argent versé pour des vacances qui n’ont pas eu lieu ?

怎么将为一个没享用过的行程花的钱收回来?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

D'abord, retire cet imparfait, le mariage n'est que remporté !

“首先,请收回‘原本’这个词,婚礼只是延期而已!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boucherie, bouches, bouches-du-rhône, Bouchet, bouche-trou, boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接