J’espère que je peut travailler à l’entreprise ayant le soutien de telles cultures.
我希望将来能有着
样文化支撑
企业工作。
J’espère que je peut travailler à l’entreprise ayant le soutien de telles cultures.
我希望将来能有着
样文化支撑
企业工作。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行时候
三拣四,将会破坏《反恐
略》赖以支撑
共识。
La mise en place d'une administration autonome, efficace et économique suscitera de nombreuses difficultés.
布干维尔成立有效
和支撑
起
自治行政当局,会给它带来很多
。
Nombre de pas importants que nous faisons s'appuient sur le travail d'ONUSIDA.
我们正取得许多重大进步是以艾滋病规划署
工作为支撑
。
Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.
他们是喀土穆政权用大笔石油第纳尔招募、培训、指挥和支撑
,并接受苏丹特勤
指示。
Non moins nombreux les moyens par lesquels ces conflits sont attisés.
支撑些冲突
手段也多种多样。
L'état de droit était le troisième pilier fondamental d'une société juste.
法制是支撑正义社会第三根支柱。
Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.
种局面
经济上是支撑不住
,政治上是行不通
,道义上是不可接受
。
Les technologies de l'industrie musicale sont devenues de plus en plus accessibles au niveau mondial.
支撑音乐工业技术
各地已越来越普及。
Pourtant, l'on n'a malheureusement pas accordé suffisamment d'attention au fardeau insupportable que représente la dette pour ces pays.
然而,对些国家难以支撑
债务负担给予
关注却少到令人悲哀
程度。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起了海地一大半天。
Conduis, soutiens nos bras vengeurs !
引导着,支撑着我们复仇臂膀!
L'accueil chaleureux que la communauté internationale a réservé au NEPAD doit être renforcé par des gestes concrets de solidarité.
国际社会对非洲发展新伙伴关系所表达热烈欢迎是由坚实
团结意愿所支撑
。
L'aide publique au développement (APD) constitue une source importante d'appui budgétaire pour de nombreuses économies non pétrolières.
对其中很多国家来说,官方发展援助是支撑预算一大来源。
De plus, il réaffirme le principe des « normes avant le statut », qui sous-tend toute la philosophie.
同时,文件还重申了支撑整个理念“先标准后地位”宗旨。
Nous savons que les objectifs de l'opération de certification n'étaient, dans certains cas, atteints que partiellement.
我们认识到某些情况下,支撑核证活动
基准只得到了部分满足。
L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.
一进程
支撑点是英国政府与爱尔兰政府之间
伙伴关系。
Il convient de rappeler que de nombreux facteurs sont à l'origine des conflits dans ce pays.
现必须回顾指出,支撑该国境内冲突
因素很多。
La Société Généale, la filiale de Shanghai du groupe Saint-Gobain ont déjà promis de les soutenir.
今年,该协会由新会长吴菲带领,河南捐建了一所希看小学,并且得到了圣戈班总公司及上海分公司
支撑。
Un exemple est celui des éléments de connaissance essentiels et de savoir-faire de l'enseignant pour « stimuler l'émancipation de l'élève ».
其中一个例子就是“激发小学生释放能力”
支撑知识和老师
技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。