Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并为公务员及事业员工提供多笔担保贷款。
Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并为公务员及事业员工提供多笔担保贷款。
La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.
强制保险或他财务担保措施提供了运营者将履行赔偿责任的保证。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处的问题在于可转让提,该
证通过赋予
在目的地提取货物的专属权利而向
提供了担保。
Comme les autres sûretés, une sûreté sur un compte bancaire doit garantir une obligation.
同他担保权一样,银行账户上的担保权必
是为一笔债务提供担保。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
提供担保的雇主还负责延长居住和工作许可。
En vertu de cet accord, l'UNRWA garantissait les prêts par des dépôts.
根据该协议,近东救济工程处款为所发放的每笔贷款提供担保。
Depuis lors, des garanties pour 466 prêts d'un montant de 1,7 milliard de pesos ont été approuvées.
自那时起,已经为总额达17亿菲律宾比索的466个贷款账户提供了担保。
La banque du requérant avait fourni cette garantie.
索赔的银行提供了这一担保。
La Banque centrale iraquienne avait garanti ces deux prêts.
伊拉克中央银行为这两笔辛迪加贷款提供了担保。
La plupart de ces accords bénéficiaient d'une garantie de la Banque centrale iraquienne.
伊拉克中央银行为中多数再筹资协议提供了担保。
La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.
借款公司也应该向银行提供部分抵押担保。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信贷担保部提供担保。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未提供此种担保的,承运可
拒绝执行指示。
Plus de 500 millions d'euros seront consacrés aux besoins d'infrastructure privés et publics.
后者用于资助中长期投资、加强资本并向中小型企业提供担保。
Dans ce cas, le tribunal aurait la liberté d'exiger une garantie des autres demandeurs.
在这种情形下,仲裁庭将拥有要求他索赔
提供担保的酌处权。
Le requérant a fourni aux exportateurs et contractants des garanties de crédit à l'exportation.
索赔为出口商和承包商提供了出口信用担保。
Elles n'offrent aucune garantie pour bénéficier de crédits.
她们无力为得到信贷提供任何担保物。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提供的担保给予赔偿。
Un régime d'insolvabilité devrait donc prévoir des mécanismes protégeant la valeur économique de la sûreté.
因此,破产制度应当提供机制用保护担保权的经济价值。
De plus, l'inscription n'est pas censée fournir des assurances positives à propos de l'existence de sûretés.
此外,登记并不是为了提供关于在担保权的确切保证。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。