À tort ou à raison, nous partageons tous une culpabilité collective dans la destruction systématique du pays que nous aimons.
不管正确地还是错误地,我们都在有系统地摧毁我们所热爱国家方面共同犯下罪行,因此,重建
仍是利比里亚人不可推却
责
。
À tort ou à raison, nous partageons tous une culpabilité collective dans la destruction systématique du pays que nous aimons.
不管正确地还是错误地,我们都在有系统地摧毁我们所热爱国家方面共同犯下罪行,因此,重建
仍是利比里亚人不可推却
责
。
Jusqu'à présent, nous n'avions considéré les accusations israéliennes que comme des tentatives faites pour détourner l'attention de la réalité et éluder la responsabilité d'Israël, ne serait-ce que partiellement.
直至现在,我们还只是把以色列当作是它企图转移人们对现实情况
视线,并推却责
,尽管是部分地。
Cette ambition est fondée sur une conception élevée de l'avenir de leurs populations. En inscrivant ce projet dans une perspective régionale ils entendent manifestement déjouer les tentations du repli sur soi, en même temps qu'ils placent la communauté internationale devant une responsabilité particulière à laquelle elle aura du mal à se soustraire cette fois.
由于从区域角度开展这个项目,他们将抵制逃避现实诱惑,同时赋予国际社会它现在不能推却
特殊责
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。