Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国补充而不是取代船旗国
。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国补充而不是取代船旗国
。
Les matières nucléaires et leur production sont plus difficiles à contrôler.
核材料及其生产变得更难。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进界
和“
”
界。
Recommander l'adoption de pratiques optimales pour le contrôle des exportations.
建议采用关于出口的最佳做法。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与
权相连的赔
责任?
Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.
首先,让我们看一下裁军和军备。
L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.
实践表明,预防冲突比冲突花费更少。
Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.
绝对不要放弃对银行或投资账户的。
À cet égard, le contrôle des exportations joue un rôle crucial.
这方面,出口
起着重要作用。
Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.
不过,每个排放步骤都是重要的。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾工作。
La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.
尤其是权的移交仍然是一项挑战。
Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.
裁军和军备应继续是一个优先事项。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可不受任何国家的
。
D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.
也可以通过其他途径来或缓解这些风险。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未进入巴勒斯坦人
区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未进入巴勒斯坦人
区。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编写了包含下交付指南的手册。
Nous avons renforcé nos dispositifs de contrôle juridiques, administratifs et financiers.
我们加强了自己的法律、行政和金融。
Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.
简而言之,禁毒办建议对毒品采取全面做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。