En dépit de notes de protestation, le Ministère des affaires étrangères n'est pas intervenu.
“虽经致送多份抗议照,外交部
示有任何反应。
En dépit de notes de protestation, le Ministère des affaires étrangères n'est pas intervenu.
“虽经致送多份抗议照,外交部
示有任何反应。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议照属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。
Dans d'autres, l'acte est constitué par plusieurs déclarations, par exemple celles des autorités françaises à propos des essais nucléaires.
明可包含一个单方面行为,例如Ihlen
明、哥伦比亚的照
、埃及的
明、《杜鲁门宣言》
俄罗斯联邦的抗议照
等。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照,例如哥伦比亚的照
和俄罗斯联邦的抗议照
;
明,例如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,例如约旦国王的发言,甚至在国际机构的
议上的
明;官方公文,例如瑞士联邦部门的公报。
En deuxième lieu, la note confirme que la Fédération de Russie n'accepte, ne reconnaît ni n'admet aucune prétention territoriale ou juridictionnelle du Turkménistan.
第二,俄罗斯联邦通过这项抗议照确认,该国不接受、承认
同意土库曼斯坦的领土
管辖主张。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。