Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型飞机村庄和周边地区随意
弹。
Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型飞机村庄和周边地区随意
弹。
Le dernier incident concerne le bombardement d'une maison ayant fait 22 morts dans une même famille.
最后一起事件涉及一所房屋
弹事件,造成22名家庭成员死亡。
Les bombardements de zones densément peuplées, par exemple, ne peuvent qu'engendrer de nouveaux cycles de violence.
比如说人口密集
地区
弹只能引发新一轮
暴力。
Elles ont neutralisé deux bombes qui avaient été larguées par avion.
这些小组清除了两枚已知飞机
弹。
Les forces d'occupation ont lâché des bombes à fragmentation sur le village de Blida.
占领部队Blida村
集束
弹。
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée.
每一种语言消亡都象是在博物馆里
一枚
弹。
Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.
美国及其盟国提供了一份关于103个集束弹
地点
清单。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共近15枚
弹,
死14名平民,
伤多人。
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sous-munitions lancées par Israël sont difficiles à évaluer.
色列对该国土地最后一次大规模密集
弹造成
长期损害很难估算。
Israël a bombardé des villes et des camps de réfugiés très peuplés - des réfugiés qu'il a déplacés de leurs terres.
色列对人口密集
城市和难民营
了
弹——这些难民是
色列迫使他们才离开其领土
。
Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.
所谓不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子
儿童
弹。
L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.
黎巴嫩军队要求提供关于集束
弹
详细资料,而
色列迄今仍未提供。
Pendant ces attaques, un avion Antonov des Forces armées soudanaises a largué au moins cinq bombes sur Aro Sharow et huit autres sur Kandare et Kurlongo.
在攻击中,苏丹武装部队安东诺夫型飞机
Aro Sharow
了至少五枚
弹,又
Kandare和Kurlongo
了八枚
弹。
Pendant cette période, plus de 1600 personnes qui exigeaient l'arrêt des bombardements et le retrait immédiat de la marine américaine ont été arrêtées à Vieques et ailleurs.
这段时间里,别克斯岛和其他地区1 600多名要求美国海军停止弹并立即撤离别克斯
人遭到了逮捕。
Quelques minutes avant l'explosion, le terroriste était passé à côté de deux jeeps des Forces de défense israéliennes mais avait préféré s'en prendre au car de ramassage scolaire.
在爆前几分钟,该自杀式
弹者经过两辆
色列国防军
吉普车,但是却选中校车为目标。
La zone industrielle d'Atarot a été le théâtre de plusieurs attaques armées, de jets de pierres et d'attaques à la bombe incendiaire durant les quatre derniers mois.
在过去四个月中,Atarot工业区内屡次发生枪击、石块和火焰
弹袭击事件。
Les soldats ont lancé deux bombes assourdissantes, une dans la salle d'attente où se trouvaient une cinquantaine de patients et une autre à l'entrée de la pharmacie.
士兵们了两枚震荡
弹,一枚扔进候诊室,内有约50名侯诊病人,另一枚扔在药房门口。
En outre, on a relevé plusieurs incendies volontaires, attaques à la bombe ou à la grenade contre des maisons appartenant à des Rom, à Gnijlane et à Suva Reka.
此外,发生过数起针对在Gnijlane和Suva Reka内罗姆人房屋
纵火、
弹和手榴弹
事件。
Plus de 789 sites sur lesquels ont été larguées des bombes à sous-munitions ont été identifiés dans le sud du Liban, et plus d'un million de bombelettes recouvrent la région.
在黎巴嫩南部已经发现集束
弹
地点达789处
上,整个地区散布着100多万枚子
弹。
Il y a juste quelques heures, un garçon de 8 ans, Jihad al-Faqih, a été tué à Naplouse, alors qu'il essayait de lancer deux bombes tuyau sur des soldats israéliens.
几小时之前,一个名叫杰哈德·法基8岁男孩在纳布卢斯企图
色列士兵
两颗钢管
弹时被杀死。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。