Il ne peut pas se contenir de joie.
他
不住内心的喜悦。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他
不住内心的喜悦。
Plusieurs congénères du pentabromodiphényléther semblent être anti-oestrogéniques.
此外,若干种五溴二苯醚同族物质似亦具有
雌激素的作用。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够
自己的创伤,在和平中重建。
Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.
在有些情况下,冲突似乎成为流行病的
因素。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.


源不能算作
创新的一个因素。
L'évasion fiscale et la corruption restent les principaux freins en matière de comptabilité.
逃税、漏税和腐败
计工作的主要
因素。
Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.
但
,我们自己的程序
工作人员横跨整个系统的调动。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的行
手续可能

企业的发展。
D'autres pays continuent de limiter les mouvements de capitaux, faisant ainsi obstacle aux investissements étrangers.
其他国家则继续限
本的流动,从而
了内向的投
。
Et l'importation de produits alimentaires décourage la production locale.
从另一方面讲,食品的进口已成了
当地农业生产的一个因素。
La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.
产量低


本投
的因素。
Elles peuvent aussi avoir un effet anticoncurrentiel à moyen et long terme.
在中长期内,电子逆向拍卖还可能具有
竞争的影响。
Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.
我们必须
保护主义的冲动。
En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.
此外,腐败风气对经济增长
严重的
因素。
Les États parties sont tenus, conformément au paragraphe 5 de l'article 9, de décourager la demande.
根据第9条第5款,缔约国有义务
贩运的需求方。
Le préjugé ne peut pas être combattue parce qu'il se produit sur un plan abstrait.
偏见
无法被
的,因为它
以抽象的形式出现的。
Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.
这些用于
犯罪的新的司法工具使人们能更好地打击以淫媒牟利的网络。
Les incitations positives doivent être complétées par des mesures visant à empêcher les investissements indésirables.
积极的激励因素需要辅以避免不必要投
的
措施。
La lutte contre les changements climatiques est en rapport étroit avec la sécurité énergétique.

气候变化的斗争与能源安全密切相关。
On pense que l'origine de cet amoindrissement de la fécondité est, en grande partie, biologique.
人们认为大部分
生育率的影响
生物性质的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。