Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就
真的离开唯
条
他和祖国

来的纽带了。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就
真的离开唯
条
他和祖国

来的纽带了。
Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".
另外,它批评尼古拉·萨科奇“
他的出席和政治条件

来”。
Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.
他们说,这
成本计算制度可以

独立制度,但建议
它与时间记录制度

来。
Créer un lien entre les organisations participant au projet afin qu'elles travaillent ensemble.
ᆼ 
参与这
项目的组织

来,以便共享盛举。
Relier les bibliothèques nationales, les centres culturels aux technologies de l'information et des communications.
国家图书馆和文化中心与信息通信技术

来。
Ce travail pourrait être relié à l'application et à l'utilisation de la CPC.
可以
这项工作同产品总分类的实施和应用工作

来。
J'ai précédemment lié la lutte contre le terrorisme international à l'élimination de la pauvreté.
早些时候,我
消除贫困和打击国际恐怖主义
了
来。
Des efforts étaient en cours pour élaborer des plans de perfectionnement en fonction des compétences.
正在开展发展努力,
胜任能力同发展计划

来。
La mondialisation nous a apporté des bénéfices et des possibilités.
信息和通信技术使全世界人民取得力量并
它们

来。
Cette division couvre donc le marketing et la planification stratégique, deux fonctions intimement liées.
这
司
销售和战略规划职能结合
来,认识到这两种职能不可分割地
在
。
On peut considérer que le congé parental et les allocations parentales sont des mesures spéciales.
育儿假和双亲补贴

来可以看作
特别措施。
Dans ces rapports, les activités menées devraient être clairement rattachées aux recommandations auxquelles elles correspondent.
报告应明确地
所展开的活动同它们所响应的常设论坛建议

来。
Il nous faut fixer des cibles réalistes, chacune directement liée à l'égalité entre les sexes.
我们必须处理确定符合现实的目标的问题,
其中每
项目标与性别平等问题直接

来。
C'est ce qui lie la tradition vivante de la Serbie à elle-même aujourd'hui.
它
塞尔维亚的活传统同它今天的现实

来。
Articuler la gestion intégrée des ressources en eau avec la gestion intégrée des zones côtières.
水资源综合管理同沿海地区综合管理

来。
Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.
不能也不应该
恐怖主义与任何宗教、民族、文明或族裔群体

来。
Aujourd'hui, nous avons un exemple de ce qui peut être fait.
我们确认了大会议程上关于非洲发展的三
项目之间的相互
,并以全面和整体性的处理问题的精神在
场辩论中
这些项目组合
来。
Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.
会议还谴责
恐怖主义同任何种族、宗教和文化

来的行为。
Mise en rapport des questions relatives à la population et à la réduction de la pauvreté.
人口问题同扶贫

来。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于
大西洋流域同太平洋流域

来。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。