L'ONU est l'institution qui a créé Israël et qui l'a protégé.
联合国是创建以色
构。
L'ONU est l'institution qui a créé Israël et qui l'a protégé.
联合国是创建以色
构。
Créer un cadre directif favorable, notamment des mécanismes d'incitation.
创造型政策环境,包括激励
制。
Une action corrective n'était pas jugée discriminatoire à l'encontre de la population majoritaire.
行动不被认为对于多数人具有歧视性。
L'État favorise la création par une politique d'achats et de commandes d'œuvres d'art.
国家通过购买和委托制作艺术品创作努力。
Des mesures spéciales d'appui aux industries exportatrices naissantes pourront être nécessaires.
这可能需要制订特别措施,新生出口行业。
L'un a consisté à imposer des gouvernements fantoches dans les anciennes colonies.
手段之一是在前殖民地傀儡政府。
Les organes locaux ont également pris des arrêtés visant à développer la discrimination positive.
包含行动措施
细
也得到了地方
关
采纳。
Les établissements financiers peuvent aider à promouvoir le développement des entreprises et l'innovation technologique.
金融构可以帮助
企业
发展和技术创新。
Selon nos informations, plus de 200 entreprises ont bénéficié de l'aide de ces pépinières.
据报告,在企业区
帮助下成立了200多个企业。
Il faut aider les entrepreneurs bosniaques.
必须波斯尼亚人创业。
Certaines ont encouragé et appuyé la création de nouveaux réseaux d'associations communautaires travaillant localement pour l'enfance.
一些组织鼓励和在当地为儿童工作
社区团体新网络。
La loi fondamentale impose à l'État le devoir de «protéger la famille» et «d'œuvrer à son renforcement».
这项宪定规要求国家“保护、
巩固家庭。”
Sri Lanka tient tout particulièrement à développer les institutions nationales, qui sont au service de tous ses habitants.
斯里兰卡重视期望
为其全体人民造福
本国
构。
Un rôle fondamental incombe aux États s'agissant de réglementer et de faciliter le développement du secteur privé.
政府在规范、私营部门发展方面起着关键作用。
Le PNUD doit chercher davantage à cultiver les partenariats existants et à en constituer de nouveaux.
开发计划署必须更多地投资于当前
伙伴关系和建立新
伙伴关系。
Les mesures de discrimination positive sont spécifiées dans des arrêtés pris à différents niveaux de l'appareil de l'État.
在不同层面政府组织
构内
细
中规定了
行动措施。
Les haines qu'ils ont nourries, ceux qui les ont créés et les missions qu'ils poursuivaient sont toujours là.
他们培养仇恨、
他们
主子和驱使他们
使命都没有消失。
Beaucoup se sont également maintes fois demandés si l'Organisation les avait toujours aidés à favoriser et encourager la paix.
不少国家多次提问,联合国是否始终帮助它们,和巩固和平。
Pour atteindre cet objectif, la communauté internationale doit nourrir un dialogue productif qui jette les fondements de la coopération.
为实现这个目标,国际社会必须一种有成果
对话,以便为合作铺平道路。
L'investissement étranger direct complète utilement les autres mesures prises pour favoriser les activités productives et améliorer la compétitivité des PMA.
外国直接投资在补充有关生产活动及提高最不发达国家竞争力
努力方面能够发挥重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。