Certains pays donnent aux salariés la possibilité de s'occuper à domicile de personnes à charge.
一些国家允许工人在家里照料其他受扶养人。
Certains pays donnent aux salariés la possibilité de s'occuper à domicile de personnes à charge.
一些国家允许工人在家里照料其他受扶养人。
Le montant de la pension alimentaire à verser à un enfant légitime n'est pas limité.
应付给婚生子女扶养费金额是不受限制
。
Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.
《立陶宛共国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养
问题。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质(
)
一个基础。
En conséquence, il était fermement convaincu qu'il fallait le maintenir inchangé.
因此,人力资源网络坚定地认为,应保持身薪率
有受扶养人薪率不同
现
制度。
La Fédération était favorable au maintien du système des taux différenciés actuellement en vigueur.
公务员联协支持维持现身
有受扶养人薪率制度。
La disposition 103.24 du Règlement du personnel définit clairement la notion de personne à charge.
工作人员细则103.24明确界定了受扶养人。
Les principales personnes à charge sont les conjoints et les enfants.
一级受扶养人是受扶养配偶
子女。
Cela fait d'elles un groupe sans aucun revenu, c'est-à-dire qu'elles sont socialement dépendantes.
这就使她们处于没有任何收入社会受扶养人
群体。
Fonctionnaires sans charge de famille ou ayant des charges de famille - barème des traitements.
身薪率
有受扶养人
薪率——薪金表。
La loi contient également des dispositions concernant le placement et l'adoption d'enfants.
该法律还对儿童领养
扶养做了规定。
Dans les autres cas, le niveau de la pension est indexé.
在其它情况下扶养补助水平根据指数而定。
Une demande de pension alimentaire permanente peut être soumise au moment du divorce ou après.
永久性扶养主张可以在离婚之时或之后提出。
Les veufs avec enfant(s) à charge peuvent demander à bénéficier de la prestation de famille monoparentale.
有受扶养子女鳏夫有资格申请
亲家庭补助。
Les femmes au foyer n'ont cependant droit à des compléments d'allocation que pour leurs enfants.
不过,家庭妇女只有权获得其子女受扶养人员增加额。
Une nouvelle demande doit être présentée chaque année.
扶养津贴应每年申请一次。
Les étudiants de ces pays qui ont des enfants à charge peuvent les faire venir.
来自这些国家学生也可将其受扶养子女迁居列支敦士登。
À la fin de l'année 1997, Salom a été amené au Samoa.
据称,在萨摩亚她处境极为困难,无法扶养其孩子。
À Sao Tomé-et-Principe, le tiers des familles est soutenu par des femmes.
在圣多美普林西比,三分之一
家庭是由妇女扶养
。
L'indemnité pour personnes indirectement à charge devrait représenter 35 % de l'indemnité pour enfants à charge.
二级受扶养人津贴定为子女津贴35%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。