Ce chef a servi d'exemple à ses soldats.
这位长官给他手下士兵做了榜样。
Ce chef a servi d'exemple à ses soldats.
这位长官给他手下士兵做了榜样。
Il a 30 personnes sous ses ordres.
他手下有30个。
Cet article s'applique également à d'autres personnes qui travaillent sous l'autorité d'un employeur.
该条款还适用于在雇主手下工作其他
。
Il a soutenu que ses hommes avaient agi convenablement en état de légitime défense.
他坚持说他手下采取
当自卫行动。
Je vous présente ces observations en tant que l'un de vos facilitateurs.
主席先生,我作为你手下谦卑协调
发表这些意见。
Il continue à subir de rudes épreuves du fait des Forces de défense israéliennes.
他们继续在以色列国防军手下遭受到严重
艰难困苦。
Il avait également été brièvement Ministre de la justice sous Jean-Pierre Bemba.
他还短时期在让-皮埃·贝姆巴手下担任司法部长。
La situation dans la bande de Gaza continue en particulier à être critique.
最近几个星期被杀害绝大多数平民都
死于加沙地带占领军手下。
L'appui de notre Secrétaire, Mme Cheryl Stoute, et de toute son équipe, a également été fondamental.
我们秘书谢里
·斯托特女士和她手下
工作
支持也非常重要。
Des enfants innocents qui rêvaient d'un futur de paix sont aussi tombés victimes des forces israéliennes.
对和平未来充满幻想其他无辜儿童也死在以色列部队手下。
Ils auraient demandé à leurs adeptes de faire sortir les pentecôtistes du sanctuaire sans recourir à la violence.
据称神父要求手下不要欺辱与会者,但要把他们从大厅中赶走。
M. Kittani a servi cinq secrétaires généraux et il a été chargé par eux de nombreuses missions délicates.
基塔尼先生总共在五位秘书长手下任职,被委以许多敏感外交使命。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和他手下军官们必须对这一行动和随后产生结果负责。
Cela dit, comme je ne vois pas de non-auteurs demander la parole, je souhaite poursuivre nos travaux.
考虑到这一条,既然我没有看到非提案国要求发言,我将着手下一步工作。
Un grand nombre seraient des ex-combattants dirigés par le fils d'un chef suprême du comté de Sinoe.
据称,其中许多采矿者和狩猎者从前都锡诺埃州一个极重要酋长
儿子手下
前战斗
。
Je remercie également le Président et les membres du Conseil des aimables observations faites à l'égard de mon personnel.
我也感谢安理会主席和成们对我手下工作
赞扬备至。
Le désarmement des groupes armés dirigés par des commandants locaux est un premier pas indispensable vers l'état de droit.
因此,解除地方指挥官手下武装集团武装
使
民接受法治
必要和首要
步骤。
À peine quelques heures plus tard, mes enquêteurs ont observé qu'il avait été prévenu et avait aussitôt pris la fuite.
仅数小时之后,我手下调查
指出,他接到报信并立刻离开。
Il faut désarmer le pays et rassembler les armes détenues par de nombreux groupes au service de plusieurs commandants locaux.
国家必须清除武器,必须收缴地方指挥官手下许多团体拥有
武器。
La perte de vies humaines à New York et ailleurs, causée par des actes de terrorisme, continue de nous horrifier.
纽约一些同事等死于残忍
恐怖主义分子手下,让我们至今心悸不已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。