Sa colère est mêlée à du mépris..
在他愤怒中带有蔑视。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他愤怒中带有蔑视。
De la colère entre dans sa décision.
愤怒促成他决定。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他脸上。
Lorsque tu es en colère, attends 30 secondes avant de te mettre à parler.
愤怒时候数到30再说话。
Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.
出于愤怒,保罗打碎了那个花瓶。
Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !
一肚子坏水刘震撼愤怒了。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不正
事愤怒地表示反对。
Vous savez, le peuple chinois, en particulier une autre raison de la colère?
你知道这次中国人特别愤怒另一个原因吗?
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简会晤不仅仅导致了中国人
愤怒。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人愤怒,而不能理解恶意
中伤。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Cet enfant ressent de la colère.
这个小孩感到愤怒。
La colère est une courte folie.
愤怒是疯狂。
Je veux devenir un oiseau colère, et donne un coup de tête aux bêtes!
@时尚法语:我愿化作愤怒小鸟,一头撞向那些猪!
C'est une situation de frustration et de colère.
这一局势令人沮丧和愤怒。
Elle suscite la colère et l'envie de vengeance.
它将滋生愤怒和复仇心理。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民对此感到愤怒和悲哀。
La douleur et la colère sont encore là.
还是使人感到痛苦和愤怒。
Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.
他们去年愤怒抗议已经停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。