C'est pour nous un honneur que d'être associés à ce consensus.
参与此项共识感到
。
C'est pour nous un honneur que d'être associés à ce consensus.
参与此项共识感到
。
Nous sommes également honorés de la présence de nos autres invités de marque.
还
其他各位贵宾与会感到
。
Le Portugal s'honore d'être directement associé à ce résultat.
葡萄牙于能与这项成果直接相关感到
。
Je suis donc tout aussi heureux que reconnaissant de pouvoir le faire aujourd'hui.
因此,既感到
,又感到责任重大。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国其表示的信任感到
。
Nous avons effectivement de la chance qu'il ait accepté d'être l'Envoyé spécial adjoint en Haïti.
确
他同意担任驻海地副特使感到
。
C'est un honneur pour nous, Monsieur le Président, que vous présidiez cette réunion.
主席先生,感到
的是你主持这次会议。
C'est un honneur, Monsieur le Président, de vous voir présider la présente séance.
总统先生,你亲自主持本次会议使感到
。
Madame, je suis vraiment ravi de faire votre connaissance.
夫人,能认识您感到非常
。
Je me sens honoré d'avoir partagé des expériences avec vous, Excellences.
为能够同各位阁下交流经验而感到
。
C'est pour l'Autriche un honneur et un privilège d'accueillir un des sièges des Nations Unies.
地利
成为联合国一个总部的东道国感到
。
Je suis honoré d'avoir participé à cet effort.
为
成为这一领域的一部分而感到
。
C'est un projet de résolution dont Sri Lanka a l'honneur d'être coauteur.
斯里兰卡于成为该决议草案的共同提案国感到
。
C'est un grand honneur pour nous que le Président Ramos-Horta soit parmi nous aujourd'hui.
拉莫斯-尔塔总统今天与会让
格外感到
。
Nous sommes honorés par la présence de M. D'Alema, le Ministre des affaires étrangères de l'Italie.
为意大利外交部长达莱马先生与会感到
。
C'est un véritable honneur que vous soyiez là pour présider notre réunion très importante d'aujourd'hui.
由你来主持今天的重要会议,感到
和高兴。
Il nous honore de sa visite.
他的光临使感到
。
Nous avons le privilège d'avoir ce matin parmi nous le Secrétaire général.
秘书长今天上午同在一起,这使
感到
。
Je souhaite également dire que travailler avec vous a été un privilège et un plaisir.
还谨表示,
能同你一道工作感到
和愉快。
C'est véritablement pour moi un honneur.
能在这个声望卓著的讲坛讲话的确感到
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。