有奖纠错
| 划词

Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.

如在经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司激。

评价该例句:好评差评指正

Madame, je suis vraiment ravi de faire votre connaissance.

夫人,我能认识您

评价该例句:好评差评指正

Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.

我的酒庄葡萄酒能够引起您的兴趣,我十分的

评价该例句:好评差评指正

C'est donc un honneur particulier que le Secrétaire général nous rend par sa présence.

因此,秘书长与会让我们特别

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous partageons cet honneur avec l'Afrique du Sud.

因此,我们和南一样

评价该例句:好评差评指正

Je suis donc tout aussi heureux que reconnaissant de pouvoir le faire aujourd'hui.

因此,我既,又责任重大。

评价该例句:好评差评指正

Je me sens honoré d'avoir partagé des expériences avec vous, Excellences.

我为能够同各位阁下交流经验而

评价该例句:好评差评指正

C'est un honneur pour moi que de rendre visite à l'Université de la défense nationale.

这次来国防大学,我

评价该例句:好评差评指正

C'est pour l'Autriche un honneur et un privilège d'accueillir un des sièges des Nations Unies.

奥地利对成为联合国一个总部的东道国

评价该例句:好评差评指正

C'est pour nous un honneur que d'être associés à ce consensus.

我们对参与此项共识

评价该例句:好评差评指正

Votre présence, preuve de votre attachement à cette cause, est un grand honneur pour nous.

你的出席令我们,这表明你对这一事业的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes honorés et heureux d'y participer sous votre présidence.

我们参加你主持的本次辩论十分和高兴。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très honorés par la présence du Ministre de la Serbie-et-Monténégro.

塞尔维亚和黑山部长的出席使我们

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.

德国队如此众多提案国对其表示的信任

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes honorés par la présence de M. D'Alema, le Ministre des affaires étrangères de l'Italie.

我们为意大利外交部长达莱马先生与会

评价该例句:好评差评指正

Tuvalu est très honoré de pouvoir s'adresser au Conseil de sécurité.

图瓦卢对于有这次宝贵的机会在安全理事会发言,

评价该例句:好评差评指正

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一特别的活动,我特别

评价该例句:好评差评指正

C'est une chance et un grand honneur pour moi.

这是一个很好的机会,我

评价该例句:好评差评指正

Nous avons effectivement de la chance qu'il ait accepté d'être l'Envoyé spécial adjoint en Haïti.

我们确实对他同意担任驻海地副特使

评价该例句:好评差评指正

C'est un honneur pour nous, Monsieur le Président, que vous présidiez cette réunion.

主席先生,我们的是你主持这次会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bénéficier, bénéficier de, bénéfique, benêt, bénévolat, bénévole, bénévolement, Bénézet, bengalais, bengale-occidental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.

媒体兴奋不已,充满欣喜,并感到,将其描述为与品牌亲密接触时刻。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça me fait super plaisir, je suis très très honoré.

我太高兴了,感到

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Merci Chef, je suis ravi que ça vous ait touché aujourd'hui.

谢谢您,主厨,今天能让您感动我感到

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Vous accueillir ici, 100 ans après nos derniers Jeux d'été, est un immense honneur.

距离上届巴黎夏季奥运会100周年之际,能够来到这里欢迎您,我感到

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.

31.如果您能出席我们晚宴,我们会感到莫大

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Encore grand honneur que ce soit moi parmi les neufs.

能成为九人中一员,我感到

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Mais j’en ai trois qui seront fort honorés de jouer la même partie que moi.

“朋友我有三个,他们如能和我一同来玩,会感到。”

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Vous me ferez honneur, monsieur, dit d’Artagnan.

“您使我感到,先生。”达达尼昂说道。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Alors, j'en suis ravie, dit Keira.

“对此我感到。”凯拉说道。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça me faisait super plaisir d'être dans les cours avec eux.

和他们一起上课让我感到

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nombre d 'entre elles auraient été ravies et honorées de t 'élever comme leur propre fils.

许多家庭不仅仅乐意这样做,而且把你当作自己儿子来抚养,他们会感到和快乐。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Vous faites honneur à son créateur, je suis sûr qu'elle vous va cent fois mieux qu'à la comtesse, chuchota-t-il.

“是您让这件礼服设计者感到。我担保这件礼服穿在您身上比穿在伯爵夫人身上还要适合一百倍。”他轻声说道。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Enchanté de faire votre connaissance ,Monsieur le Directeur . Nous sommes très honorés par votre visite dans notre entreprise .

很高兴见到您,处长先生。您来访让我们感到十分

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Votre confiance m'honore, dit Planchet ; mais si vous ne revenez pas ?

“你信任使我感到,”普兰切特说;但是如果你不回来怎么办?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est un honneur et un plaisir d'en faire partie et de participer à ce genre d'événement.

能够成为其中一员并参加这样活动,我感到也很高兴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Quand on organise une visite de ce genre, on fait vraiment un grand honneur aux chefs d'Etat invités.

当我们组织这样访问时,我们对受邀国家元首感到

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

C’est un grand honneur et une grande émotion que d’être dans cette chose indéfinissable que Robert Lepage, avec son génie, a créée.

能够参与罗伯特·勒佩奇以他天才创造这个无法定义东西,我感到和激动。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et la transparence Monsieur le Président de la République, vous nous faites l'immense honneur d'être le premier chef d'Etat à venir aux îles Marquises.

和透明度共和国总统先生,您让我们感到无比成为第一位来到马克萨斯群岛国家元首。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Bonjour, Monsieur Roland, notre directeur commercial voudrait vous inviter à une exposition de nos produits. Ce sera vendredi prochain, le matin. Si vous pouviez venir,nous en serions très heureux.

您好,罗朗先生,我们销售部经理邀请您来参加我们公司 产品展示会。是在下星期五上午。如果您能光临,我们会感到

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quant à Passepartout, il fut honoré d’une vraie poignée de main de la part du brigadier général. Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui. Puis on se sépara.

至于路路通,因为和旅长热情握手而感到,他兴奋,他心里想,不知道何时何地才能再为他效劳。大家就这样分手了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzol, benzoline, benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接