有奖纠错
| 划词

C'est pour nous un honneur que d'être associés à ce consensus.

我们对参与此项共识

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également honorés de la présence de nos autres invités de marque.

我们还对其他各位贵宾与会

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal s'honore d'être directement associé à ce résultat.

葡萄牙对于能与这项成果直接相关

评价该例句:好评差评指正

Je suis donc tout aussi heureux que reconnaissant de pouvoir le faire aujourd'hui.

因此,我既责任重大。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.

德国队如此众多提案国对其表的信任

评价该例句:好评差评指正

Nous avons effectivement de la chance qu'il ait accepté d'être l'Envoyé spécial adjoint en Haïti.

我们确实对他同意担任驻特使

评价该例句:好评差评指正

C'est un honneur pour nous, Monsieur le Président, que vous présidiez cette réunion.

主席先生,我们的是你主持这次会议。

评价该例句:好评差评指正

C'est un honneur, Monsieur le Président, de vous voir présider la présente séance.

总统先生,你亲自主持本次会议使我们

评价该例句:好评差评指正

Madame, je suis vraiment ravi de faire votre connaissance.

夫人,我能认识您非常

评价该例句:好评差评指正

Je me sens honoré d'avoir partagé des expériences avec vous, Excellences.

我为能够同各位阁下交流经验而

评价该例句:好评差评指正

C'est pour l'Autriche un honneur et un privilège d'accueillir un des sièges des Nations Unies.

利对成为联合国一个总部的东道国

评价该例句:好评差评指正

Je suis honoré d'avoir participé à cet effort.

我为我成为这一领域的一部分而

评价该例句:好评差评指正

C'est un projet de résolution dont Sri Lanka a l'honneur d'être coauteur.

斯里兰卡对于成为该决议草案的共同提案国

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand honneur pour nous que le Président Ramos-Horta soit parmi nous aujourd'hui.

拉莫斯-奥尔塔总统今天与会让我们格外

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes honorés par la présence de M. D'Alema, le Ministre des affaires étrangères de l'Italie.

我们为意大利外交部长达莱马先生与会

评价该例句:好评差评指正

C'est un véritable honneur que vous soyiez là pour présider notre réunion très importante d'aujourd'hui.

由你来主持今天的重要会议,我们和高兴。

评价该例句:好评差评指正

Il nous honore de sa visite.

他的光临使我们

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le privilège d'avoir ce matin parmi nous le Secrétaire général.

秘书长今天上午同我们在一起,这使我们

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également dire que travailler avec vous a été un privilège et un plaisir.

我还谨表,我对能同你一道工作和愉快。

评价该例句:好评差评指正

C'est véritablement pour moi un honneur.

我能在这个声望卓著的讲坛讲话的确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


romantique, romantisme, romanzovite, romarchite, romarian, romarin, rombière, rombo, Rome, roméine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous me ferez honneur, monsieur, dit d’Artagnan.

“您使我,先生。”达达尼昂说道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça me fait super plaisir, je suis très très honoré.

我太高兴了,非常

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Alors, j'en suis ravie, dit Keira.

“对此我。”凯拉说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nombre d 'entre elles auraient été ravies et honorées de t 'élever comme leur propre fils.

许多家庭不仅仅乐意这样做,而且把你当作自己的儿子来抚养,他们和快乐。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Encore grand honneur que ce soit moi parmi les neufs.

能成为九人中的一员,我非常

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça me faisait super plaisir d'être dans les cours avec eux.

和他们一起上课非常

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Merci Chef, je suis ravi que ça vous ait touché aujourd'hui.

谢谢您,主厨,今天能动我非常

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais j’en ai trois qui seront fort honorés de jouer la même partie que moi.

“朋友我有三个,他们如能和我一同来玩,。”

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Vous accueillir ici, 100 ans après nos derniers Jeux d'été, est un immense honneur.

距离上届巴黎夏季奥运100之际,能够来这里欢迎您,我非常

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Vous faites honneur à son créateur, je suis sûr qu'elle vous va cent fois mieux qu'à la comtesse, chuchota-t-il.

“是您这件礼服的设计者。我担保这件礼服穿在您身上比穿在伯爵夫人身上还要适合一百倍。”他轻声说道。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.

媒体兴奋不已,充满欣喜,并,将其描述为与品牌亲密接触的时刻。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.

31.如果您能出席我们的晚宴,我们莫大的

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Enchanté de faire votre connaissance ,Monsieur le Directeur . Nous sommes très honorés par votre visite dans notre entreprise .

很高兴见您,处长先生。您的来访我们十分

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Votre confiance m'honore, dit Planchet ; mais si vous ne revenez pas ?

“你的信任使我,”普兰切特说;但是如果你不回来怎么办?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

C'est un honneur et un plaisir d'en faire partie et de participer à ce genre d'événement.

能够成为其中的一员并参加这样的活动,我也很高兴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

Quand on organise une visite de ce genre, on fait vraiment un grand honneur aux chefs d'Etat invités.

当我们组织这样的访问时,我们对受邀的国家元首非常

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选 2016二季度合集

C’est un grand honneur et une grande émotion que d’être dans cette chose indéfinissable que Robert Lepage, avec son génie, a créée.

能够参与罗伯特·勒佩奇以他的天才创造的这个无法定义的东西,我非常和激动。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et la transparence Monsieur le Président de la République, vous nous faites l'immense honneur d'être le premier chef d'Etat à venir aux îles Marquises.

和透明度共和国总统先生,您我们无比成为第一位来马克萨斯群岛的国家元首。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Bonjour, Monsieur Roland, notre directeur commercial voudrait vous inviter à une exposition de nos produits. Ce sera vendredi prochain, le matin. Si vous pouviez venir,nous en serions très heureux.

您好,罗朗先生,我们销售部的经理邀请您来参加我们公司 的产品展示。是在下星期五上午。如果您能光临,我们非常

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est beaucoup, et cela nous honore mais surtout cela signifie qu'il y a bien en ce moment un appétit gigantesque, colossal de géopolitique, de comprendre nos interactions, nos interdépendances, d'un pays, d'un continent à l'autre.

这是很多,它我们,但最重要的是,这意味着此时此刻对地缘政治有巨大的胃口,以了解我们的互动,我们的相互依存关系,从一个国家,从一个大陆另一个大陆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rondement, rondeur, rondier, rondin, rondin de protection, rondir, rondo, rondouillard, rond-point, ronéo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接