Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱卡通形象,鲜明
色彩,吸引
故事情节。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱卡通形象,鲜明
色彩,吸引
故事情节。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说情节在一个虚构
国度中展开。
L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.
本片情节当然和事实不符,因为希特勒并杀。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本情节不像真
。
Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.
他没有解释这些指控所涉及情节。
D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.
提交人认为这些陈述认了她儿子
逮捕
情节。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯情节严重与否。
2 Si l'infraction est visée en droit uruguayen, les mesures prévues s'appliquent.
2 至于国内法律规定,按情节适用相关措施。
Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.
恐怖主义是一项具有加重处罚情节。
Qui mieux que les parties connaît les circonstances d'une transaction?
谁能够比交易当事方更了解其中情节?
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚轻重取决于犯
情节严重与否,也取决于法官。
En présence de circonstances aggravantes, la peine peut être de 10 à 15 ans.
根据犯情节而定,监禁期可提高到10至15年。
Lorsque certaines conditions aggravantes sont réunies, la peine maximale peut aller jusqu'à l'emprisonnement à vie.
在某些加重处罚情节下,最高刑罚为终身监禁。
Les autres plaintes ou incidents dont nous avons été informés sont mineurs.
我们获悉其他
投诉
情节相对轻微。
Les événements dont nous sommes témoins ne sont pas des cas isolés de terrorisme.
我们目睹种种事件不是孤立
恐怖主义情节。
Une deuxième fois, dans des cas autres que des cas mineurs.
第二次再犯,且情节严重,处2至8年徒刑。
Le principe doit être analogue à celui des circonstances atténuantes en droit pénal.
他认为,这一原则应该与刑法中所适用减轻处罚情节
概念类似。
En cas de circonstances aggravantes, la peine maximale, c'est-à-dire l'emprisonnement à vie, peut être prononcée.
凡存在加重处罚情节者,最高可判处终身监禁。
On ne peut mettre cette pièce en scène sans la scène du spectre.
要演《哈姆雷特》戏剧,就少不了幽灵情节。
Tout lien de parenté entre l'agresseur et la victime constitue un facteur aggravant.
如犯与
害者有亲属关系,则视为情节严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。