Le cerveau est le siège de la pensée .
大脑是思维中枢。
Le cerveau est le siège de la pensée .
大脑是思维中枢。
Le cerveau est l'organe de la pensée.
人脑是思维器官。
L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?
影像是否就是思维抑或是思维具体描写呢?
Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.
它确实还在继续受到冷战思维束缚。
Il n'existe quasiment aucune ligne directrice clairement rédigée pour guider la réflexion au niveau opérationnel.
在业务层面,实际有指导思维
明确准则。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包容性做法是革新思维
良好征兆。
On a beaucoup parlé du besoin d'une pensée novatrice.
已经就创新性思维必要性作了很多阐述。
Développer les capacités d'analyse, de critique et d'imagination.
增强分析能、评判能
和创造性思维
能
。
Pourrait-il y avoir, sur la planète, un citoyen raisonnable qui approuverait réellement le terrorisme?
地球任何有正常思维
人果真能宽恕恐怖主义吗?
Le doute est le sel de l'esprit, sans la pointe de doute, toutes les connaissances sont bientôt pourries.
怀疑是思维咸盐,
有了它,知识很快会变馊。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何思维人怎能宽恕此类行径?
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)改变你思维方式以及您
生活方式与生活习惯。
Il est temps d'adopter un nouveau mode de pensée à la lumière des nouveaux défis considérables.
鉴于新巨大挑战,是采取一种新思维
时候了。
D'où la nécessité de centraliser la fonction mobilité.
流动对于公务员制度是必要
,但目前
流动政策很繁琐,必须采取更有战略性思维
做法,必须有重点对象群体。
Une telle approche peut conduire à l'inégalité.
这样思维方法会导致不平等。
De toute évidence, il faut repenser la situation de la région des Grands Lacs.
显然,大湖区需要新思维。
Ces nouvelles menaces demandent des idées neuves.
新需求要求有新
思维。
La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.
适当发展战略思维也是今非昔比。
Aussi cette théorie sera-t-elle abandonnée sous l'influence profonde et durable du positivisme sur la pensée juridique internationale.
但后来在实在法学派国际法律思维
深刻持久
影响下,这种理论被放弃。
La mondialisation exige que la pensée de l'organisation se transforme progressivement.
球化进程要求一个组织
思维逐渐转变。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。