Ils ont rappelé que les gouvernements se devaient de lourdement condamner ces actions.
他们忆及各国政府必须强烈谴责这种行动。
Ils ont rappelé que les gouvernements se devaient de lourdement condamner ces actions.
他们忆及各国政府必须强烈谴责这种行动。
Je dois d'ailleurs rappeler l'option que nous avons.
在这里我必须忆及我们拥有的一个选择。
La Belgique rappelle la détermination de l'Union européenne à s'engager activement.
比利时忆及,欧盟有决心积极参与其事。
Le Président rappelle que certaines observations ont déjà été formulées à propos de la recommandation 6.
主席忆及,对建议6已发了一些评论。
Nous souhaitons également rappeler qu'une résolution semblable a été adoptée sans vote l'année dernière.
我们也希望忆及去年未经决通过了一项类似的决议。
Il rappelle qu'il existe déjà un programme d'informations spécial sur la Palestine.
他忆及已经有了一个关于这个问题的特别新。
On se souviendra que la Conférence a exprimé une nette préférence pour cette approche.
应当忆及,约国会议
示倾向于采取这种做法。
Il a rappelé les travaux portant sur la synergie avec les accords multilatéraux relatifs à l'environnement.
秘书处忆及在多边环境协定的协同面开展的进一步工作。
Elle rappelle qu'elle a transmis cette lettre aux membres du Comité de 16 octobre.
她忆及,她已于10月16日把此信转交给委员会成员。
Certaines délégations ont rappelé également qu'il fallait s'intéresser aux conditions qui favorisaient le terrorisme.
一些代团还忆及,有必要处理助长恐怖主义的各种状况。
À cet égard, le Gouvernement a rappelé l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
在这面,古巴政府忆及国际法院的咨询意见。
J'ose rappeler que ce combat ne sera que partiel sans un engagement moral, voire spirituel.
让我忆及,如果没有道德——甚至精神——的承诺,这场战斗就不会完整。
La Commission a également rappelé que l'Administration et les représentants du personnel connaissaient ce plan.
委员会还忆及,行政部门代和工作人员代
均注意到该工作计划。
Quand Louise se ressouvenait des jours heureux passés avec son mari, je refléchissais sur mon temps perdu.
当L回忆与她丈夫度过的快乐时光的时候,我也忆及自己失去的时光。
Tout le monde se souvient que ce n'est pas la première fois que ce problème est soulevé.
大家都可以忆及,这个问题并非首次提出。
C'est pourquoi le Groupe de Rio rappelle qu'aucun de ses membres ne possède ce type d'armes.
在这面,里约集团忆及,其成员中无一拥有任何这类武器。
Ma délégation voudrait tout d'abord rappeler le caractère multidimensionnel de la Commission de consolidation de la paix.
首先,我国代团愿忆及建设和平委员会的多层面性质。
On rappellera aussi que la durée du contre-interrogatoire par la défense dépend des circonstances de la cause.
还应忆及的是,辩诘问所需时间长短取决于每个
子所涉因素。
Enfin, je rappelle que le Conseil accorde un grand intérêt à ce que le Tribunal laissera en héritage.
最后,我愿忆及,安理会内部正在认真审议法庭的遗产问题。
Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.
特别委员会忆及每个部队派遣国都有责任证其派遣人员身体健康。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。