有奖纠错
| 划词

La résolution pourrait le rappeler de manière appropriée.

决议可以以适当方式这一点。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont rappelé que les gouvernements se devaient de lourdement condamner ces actions.

他们国政府必须强烈谴责这种行动。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, il n'est que de rappeler ce qui suit.

在此方面,我下列事实。

评价该例句:好评差评指正

Je dois d'ailleurs rappeler l'option que nous avons.

在这里我必须我们拥有的一个选择。

评价该例句:好评差评指正

On a toutefois rappelé qu'il n'existait pas de disposition équivalente dans la Loi type.

但是,示范法中没有相应的同等条文。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique rappelle la détermination de l'Union européenne à s'engager activement.

比利时,欧盟有决心积极参与其事。

评价该例句:好评差评指正

Le Président rappelle que certaines observations ont déjà été formulées à propos de la recommandation 6.

主席,对建议6已发表了一些评论。

评价该例句:好评差评指正

Quelques représentants ont rappelé que les normes internationales relatives à ces termes évoluaient.

有些代表这些用语的国际标准在变化。

评价该例句:好评差评指正

3 Le Comité rappelle que l'exigence d'impartialité comprend deux aspects.

3 委员会公正性要求有两方面内容。

评价该例句:好评差评指正

2 Les auteurs rappellent que l'interdiction de la torture est absolue.

2 提交人,酷刑应予以完全禁

评价该例句:好评差评指正

Les membres se souviendront qu'à l'époque, les sceptiques étaient légion.

成员会,当时,怀疑论者很多。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également rappeler qu'une résolution semblable a été adoptée sans vote l'année dernière.

我们也希望去年未经表决通过了一项类似的决议。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle qu'il existe déjà un programme d'informations spécial sur la Palestine.

已经有了一个关于这个问题的特别新闻方案。

评价该例句:好评差评指正

On se souviendra que la Conférence a exprimé une nette préférence pour cette approche.

应当,缔约国会议明确表示倾向于采取这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle qu'à ce stade, seulement 81 % des contrats approuvés et financés ont été sélectionnés.

我要,目前只有81%已核准和供资合同获选。

评价该例句:好评差评指正

Nous rappelons que la IVe Convention de Genève est applicable dans ce contexte.

我们,《日内瓦第四公约》适用于这方面。

评价该例句:好评差评指正

Les membres se souviendront que cet alinéa avait été renvoyé à la Cinquième Commission.

代表将,这个分项目已分配给第五委员会。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé les travaux portant sur la synergie avec les accords multilatéraux relatifs à l'environnement.

秘书处在多边环境协定的协同方面开展的进一步工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle rappelle qu'elle a transmis cette lettre aux membres du Comité de 16 octobre.

,她已于10月16日把此信转交给委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont rappelé également qu'il fallait s'intéresser aux conditions qui favorisaient le terrorisme.

一些代表团还,有必要处理助长恐怖主义的种状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tord-nez, tordoir, tordon, tordre, tordrillite, tordu, tore, toréador, toréer, torendrikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接