Si cela n’avait pas été le cas, je n’aurai certainement pas pu venir.
如果情形不
这样的话,我很有可
还不
回来。
Si cela n’avait pas été le cas, je n’aurai certainement pas pu venir.
如果情形不
这样的话,我很有可
还不
回来。
Mais celle-ci pourrait être le théâtre d'intenses batailles politiques.
但
很有可
这将
一次激烈的政治斗争。
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
我很期待合作的可
性。
A côté des développements listés l'IA peut suivre temporairement un autre développement.
电脑在发展的时候很有可
发展成另外一种形式。
C’est tout à fait possible si vous voulez raconter cette histoire-là !
这
很可
的,如果你想向别人说的故事!
Si le train est en retard, on risque de manquer la correspondance.
如果

点,我们很可
赶不上换乘。
Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.
据不同消息源称,图片很可

一伊拉克要人发布。
Selon son agent, Leo pourrait devenir l'ambassadeur de la marque « Lotus ».
据他的经纪公司称,Leo很可
会成为莲花
的品牌大使。
Cependant, se considérant trop âgé, il refusera probablement le cinéma d'action.
但
,考虑自己太老了,他很可
会拒绝接演动作片。
Eric n'est pas venu, il a dû rater son train.
他很可
误了
,艾力克没有来。
Elles risquent en outre qu’elles ne sont pas mariées, vous ne s’étonne que c’est vrai.
他们很有可
还没有结婚,你千万不要感到奇怪,这
真实的。
Je veux bien aller le voir, mais, si ça se trouve, il est déjà parti.
我很想去看他, 但
很可
他已经走了。
C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
这
很可
的,不过我不敢肯定。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
他很可
为了鸡毛蒜皮的小事生气。
Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.
与雅克·希拉克一样,欧莱雅的女继承人也很可
表现出疾病的迹象。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿的太夸张,很可
会吓着男方哦!
Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.
如果有这种规定,很可
使更多的国家接受《规约》。
Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.
这种情况很可
会给个人和国家带来负面影响。
En outre, elles peuvent faire connaître à leurs fournisseurs des marchés et des collaborateurs internationaux.
此外,跨国公司很可
将供应公司引入国际市场和国际合伙公司。
Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.
很可
会爆发影响整个地区的疾病。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。