Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这一冲突愿望。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这一冲突愿望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们希望看到进展
愿望。
Cette amitié quand elle peut être sincère et devenir un grand amour, c'est le souhait le plus ardent.
这种友谊时,可以真诚和成为一个伟大爱是
愿望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做承诺
愿望又在哪里呢?
Ces aspirations peuvent uniquement être réalisées à la faveur de négociations et par des moyens pacifiques.
只有通过谈判及和平途径才能实现这些愿望。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全理解非洲对享有其他区域所享有同等权利
愿望。
Ils ont démontré clairement leur désir et leur détermination de prendre la relève lorsqu'ils seront prêts.
它们表明了对一旦准备好接管就这样做明确承诺和
愿望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除了通过法院系统伸张正义愿望。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必须响应人民对更好生活品质愿望。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解是,独立仍然是一个日益
愿望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业人员都有着为社会发展做贡献愿望,而志愿服务就提供了这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民愿望
更加公正、更加安全
世界,有赖于此。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克公众对于更多了解选举进程显示出
愿望。
Plus elles sont jeunes, plus, leur désir est grand de reprendre un travail rémunéré.
她们越年轻,重新获得有偿工作愿望越
。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有
否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分愿望,无论其表现为何种形式,压倒其它一切愿望。
L'élargissement de l'UE et de l'OTAN avec l'adhésion de nouveaux membres renforce nos aspirations européennes.
欧盟和北约扩增新成员,使我们欧洲愿望更加
。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有看透事物本质政治愿望时,才能够实现可以实现
目标。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国愿望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会愿望
自然机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。