有奖纠错
| 划词

Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.

这确实表明国际社会解决这一冲突的强烈愿望

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.

显示了实希望看到的进展的强烈愿望

评价该例句:好评差评指正

Cette amitié quand elle peut être sincère et devenir un grand amour, c'est le souhait le plus ardent.

这种友谊时,可以真诚和成为一个伟大的爱是最强烈愿望

评价该例句:好评差评指正

Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?

那么,实对他所做的承诺的强烈愿望又在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正

Ces aspirations peuvent uniquement être réalisées à la faveur de négociations et par des moyens pacifiques.

只有通过谈判及和平途径才能实这些强烈愿望

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.

完全理解非洲对享有其他区域所享有的同等权利的强烈愿望

评价该例句:好评差评指正

Ils ont démontré clairement leur désir et leur détermination de prendre la relève lorsqu'ils seront prêts.

表明了对一旦准备好接管就这样做的明确承诺和强烈愿望

评价该例句:好评差评指正

Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.

这些压力冲有时消除了通过法院系统伸张正义的强烈愿望

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.

还必须响应人民对更好生活品质的强烈愿望

评价该例句:好评差评指正

Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.

对帝汶人民来说,可以理解的是,独立仍然是一个日益强烈愿望

评价该例句:好评差评指正

Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.

一些高级专业人员都有着为社会发展做贡献的强烈愿望,而志愿服务就提供了这样一个机会。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.

构建一个将满足各国人民强烈愿望的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.

伊拉克的公众对于更多了解选举进程显示出强烈愿望

评价该例句:好评差评指正

Plus elles sont jeunes, plus, leur désir est grand de reprendre un travail rémunéré.

越年轻,重新获得有偿工作的愿望强烈

评价该例句:好评差评指正

Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

评价该例句:好评差评指正

J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.

,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分的强烈愿望,无论其表为何种形式,压倒其它一切愿望

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement de l'UE et de l'OTAN avec l'adhésion de nouveaux membres renforce nos aspirations européennes.

欧盟和北约扩增新成员,使的欧洲愿望更加强烈

评价该例句:好评差评指正

Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.

只有当人怀有看透事物本质的强烈政治愿望时,才能够实可以实的目标。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.

坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国的强烈愿望

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.

区域组织是在地方领导下促进实国际社会的强烈愿望的自然机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Jamais il n'avait ressenti aussi intensément le désir de partager la douleur de quelqu'un d'autre.

从来没有过如此强烈愿望,要与人分担痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Et une furieuse envie de se venger.

和复仇的强烈愿望

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il avait alors pris à Danglars l’envie de voir par qui il était gardé.

腾格拉尔突然有一种强烈愿望,想去看一看看守的那个人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji éprouva brusquement le désir irrésistible de saisir sa délicate main gauche, posée à côté du volant, mais il parvint à se contenir.

罗辑这时有一种握住她的手的强烈愿望,她那纤细的左手也就在方向盘旁边,但克制住自己。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Et tout à coup je t'ai souhaité là, senti là, près de moi, avec une violence telle que tu l'auras peut-être senti.

突然,我盼望你在这里,我感到你在这里,在我身边。我的愿望如此强烈,你多半也会有所感觉吧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Pont entre la Chine continentale et le Japon maritime, la Corée a longtemps été sous domination étrangère, développant une volonté farouche d’indépendance.

作为中大陆和海上日本之间的桥梁,韩长期以来一直处于治之下,发展出强烈的独立愿望

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je me suis rendu compte, après plusieurs années d'expérience, que le désir profond de mes patients vient souvent d'une recherche d'élévation de soi qui passe par le corps.

再有了很多年的实践经验后,我意识到病人的强烈愿望通常出于希望通过观身体上的变化来让自己显得高贵。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Maeglin sentit dans son cœur le brûlant désir de quitter Nan Elmoth à jamais et il s'adressa à Aredhel : — Ô Dame, allons-nous-en pendant qu'il est temps !

梅格林心中有一种强烈愿望,想永远离开南艾尔莫斯,对阿雷德尔说:“哦,女士,趁着时间来,我们走吧!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

D’ailleurs, ce monde qui faisait si peur à Odette ne lui inspirait peut-être pas de grands désirs, car pour qu’elle se le représentât bien nettement, il était trop éloigné de celui qu’elle connaissait.

再说,上流社会的社交界使得奥黛特如此害怕,也许她就不会产生进入这个社交界的强烈愿望;这个社交界跟她所了解的相去如此之远,她不会对它有个清楚的认识的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Pour l’instant, en la comblant de présents, en lui rendant des services, il pouvait se reposer sur des avantages extérieurs à sa personne, à son intelligence, du soin épuisant de lui plaire par lui-même.

此刻,不断送她礼物,为她效劳,那就除了自己的人品、聪明才智和无所不用其极的取悦于她的强烈愿望可以依靠另一些有利条件。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils veulent tellement -- en fait, à force de vouloir trop en dire, on voit leur souci de bien faire, mais on ne comprend pas leur but ni ce qu'ils voient, eux.

们的愿望过于强烈——其实,由于们一直想多说点项目内容,我们看到了们想把这事做好的焦虑,但我们不明白们的目的,也不明白们看到的东西。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle l’était davantage : un de ses grands désirs qu’elle n’avait jamais avoué à Julien de peur de le choquer, était de le voir quitter, ne fût-ce que pour un jour, son triste habit noir.

她可疯得更厉害呢,她有一个强烈愿望,就看见于连脱下那阴沉的黑衣服,哪怕一天也好。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À deux reprises, il fut sur le point de se lever et de la prendre. C’était imbécile, d’avoir un si gros désir l’un de l’autre, sans jamais se contenter. Pourquoi donc bouder ainsi contre leur envie ?

有几次,都几乎要站起来去抱住她。虽然两个人都有这种强烈愿望,却从未互相满足,这多么蠢呀!为什么要如此折磨自己的心呢?

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Felagund lui-même revenait souvent visiter les Humains, et beaucoup d'autres Elfes de l'Ouest, des Noldor et des Sindar, venaient à Estolad animés d'un grand désir de voir ces Edain dont la venue était prédite depuis si longtemps.

费拉贡本人经常回去拜访人类,而许多其西方精灵,诺多和辛达,都带着强烈愿望来到埃斯托拉德,想见一见早就被预言的伊丹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接