Nous ne sommes pas assez rêveurs pour espérer, à ce stade des relations internationales, sa pleine suppression.
我们不是异想天开人,不会以为在国际关系这个阶段可以完全取消否决权。
Nous ne sommes pas assez rêveurs pour espérer, à ce stade des relations internationales, sa pleine suppression.
我们不是异想天开人,不会以为在国际关系这个阶段可以完全取消否决权。
Le destin économique de Cuba et des Caraïbes dans leur ensemble ne peut être subordonné aux caprices de groupes de pression locaux, quelle qu'en soit l'influence relative.
古巴以及更广泛加勒比
经济命运,不能受地方压
团体异想天开
念头
支配,不管它们
影响
有多
。
Nous fondant sur les faits, nous avons acquis la conviction que les contributions du Japon, quelles qu'en soient la forme, ne sont qu'une façade pour masquer des intentions suspectes.
现实情况,我们认为日本
捐助无论采用何种形式,只不过是掩盖其异想天开意图
伎俩。
Les relations avec les employés doivent avant tout être efficaces en vue d'atteindre les objectifs proposés dans le travail, et solides, c'est-à-dire durables et non fondées sur un état d'âme passager.
你与你属下
关系必须具备两个
本属性:
实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖
一时
异想天开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。