Il y a par ailleurs un élément d'intérêt personnel bien compris dans tout comportement humain.
所有人类行为都包含一定利已成分。
Il y a par ailleurs un élément d'intérêt personnel bien compris dans tout comportement humain.
所有人类行为都包含一定利已成分。
Les réfugiés ne sont pas simplement les bénéficiaires de l'aide humanitaire.
但我主张一种更加和综合
观点。
C'est également une question d'intérêt égoïste bien compris.
这也是一件具有利己意义
事情。
Le multilatéralisme est le résultat « d'intérêts éclairés ».
多边主义是我利益相加之和。
Bonaparte était pour lui, comme pour tous les Italiens libéraux, le César de la liberté.
他眼中波拿巴,和所有
派
意大利人眼中提倡“
由”
凯撒无异。
Le Représentant spécial continue d'apprécier l'esprit d'ouverture et de coopération des autorités cambodgiennes.
特别代表还赞赏柬埔寨当局所表现和合作精神。
Notre quête de justice et d'égalité vise à créer une société décente et civilisée.
我们争取公正和平等是为了建立一个和文
社会。
Le défi pour nous est tout simplement de posséder collectivement la planète de manière avisée.
我们面临挑战就是实现集体
、
全球所有制。
La nouvelle économie appelle des esprits audacieux, novateurs, ouverts, ainsi qu'une vision.
需要大胆
头脑、创
精神、
态度以及远见。
Nous devons encourager la transparence et le dialogue avec nos enfants.
我们必须鼓励对我们儿童保持
态度和与他们进行对话。
La politique d'ouverture dont témoigne le Gouvernement angolais constitue à cet égard un signe encourageant.
安哥拉政府显示政策是这方面一个可喜
迹象。
Toutefois, aucune de ces mesures ne réussira sans l'appui d'une opinion publique informée.
但是,在不具备公众支持情况下这些措施均不会成功。
C'est une religion d'ouverture sur le monde, contre l'extrémisme et l'enfermement.
它是一种而非无知或者落后
宗教,一种向世界
放
宗教。
C'était un chef respecté et éclairé.
他是一位令人尊敬和领导人。
Elle est connue d'être gourmande, ouverte, fidèle, brave, et magnifique comme ma ville préférée dans le monde.
广州以为食、、勇敢及迷人而闻名,是我在世界上最热爱
城市!
Les meilleurs spécialistes actuels des ressources humaines préconisent la création de « partenariats » avec les représentants syndicaux.
现代人力资源专家目前都主张要同工会代表建立“伙伴关系”。
Nous devons tous nous en préoccuper, pour des raisons de principe autant que d'intérêt personnel bien compris.
出于原则和身利益,我们都必须对这些感到关切。
Plus que jamais, il faut une coopération authentique, de la sagesse et un sens politique éclairé.
也许,现在比以往任何时候都更需要真诚合作、智慧和政治家风度。
Nous sommes convaincus que, sous leur direction éclairée et avisée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我们相信,在它们和娴熟
指导下,我们
审议工作将取得成功。
La prise en compte des diverses perspectives entraîne une gouvernance renforcée et des politiques de développement plus avisées.
容纳各种观点最终结果是加强施政和使发展政策变得更为
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。