Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.
法院没有即做出了最终裁决。
Une ou deux sections siégeraient aussi le vendredi.
一个或两个审案组星期五
。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法应
第⑶段指明的
址
,但是法
也可以转移或
指明的任何其他地方
。
Messieurs, la Cour!
,
!
Ils étaient toutefois présents à l'ouverture du procès.
然而,些被告均
时出
。
Trois maisons avaient été démolies avant l'audience.
前,已有三座房屋被摧毁。
Dans certains districts, les juges siègent une ou deux fois par an.
有些县法官一年只
一、两次。
Mais la Cour supérieure ne siège qu'une fois par an, pendant cinq jours.
高级法院一年只一次,为期五天。
Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.
即使高等法院也是采用巡回办法。
Le Statut de Rome autorise la Cour à tenir des audiences ailleurs qu'à La Haye.
《罗马规约》允许法院海牙之外
。
Les tribunaux continuent également de siéger dans l'ensemble des 12 districts.
治安法也继续
所有12个县
。
La cour a donc décidé de s'ajourner à 6 heures du matin.
法院接着宣布休,上午6时重新
。
Ces juges doivent souvent siéger le matin et l'après-midi dans deux procès différents.
些法官需要每天
两次从早上工作到傍晚。
La Cour est à la veille de son premier procès.
如今,法院即将审理第一起案件。
A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.
仲裁
期间,买方声称合同已废止。
Elle peut siéger jusqu'à quatre fois par an.
伯利兹,上诉法院每年可
4次。
L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.
此案现定于今年晚些时候审理。
Ces juges sont souvent appelés à siéger du matin au soir dans deux procès différents.
些法官每天
两次,从早上工作到傍晚。
En avril, la Cour a célébré son soixantième anniversaire.
法院4月庆祝了它首次
60周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。