Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪
主教是主教座堂
建造者。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪
主教是主教座堂
建造者。
Le Canada a été l'un des principaux architectes du maintien de la paix.
加拿大是维持和平
主要建造者之一。
Plusieurs municipalités alloueraient des terrains à la construction de logements pour les personnes déplacées.
有几个城市将调拨土地,为流离失所者建造
。
Les pauvres sont actuellement les premiers producteurs de logements et constructeurs des villes du monde.
贫困者目前是世界上城市
最大

建造者。
Le Gouvernement burundais avait demandé au Haut Commissariat de construire des logements temporaires pour eux.
布隆迪政府已经请难民署为这些返回者建造临时居
。
Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.
我们都知道阿达米亚大使是一位经验丰富
外交官,是共识
建造者。
Nous-mêmes avons tenté de construire des logements pour les exclus, et on compte aujourd'hui quelque 1 400 abris temporaires.
我们自己努力为被驱逐者建造
,总共建造了约1 400个临时
。
Dans quelques installations de construction récente destinées aux migrants, la visite quotidienne d'un médecin généraliste est prévue.
部分最近为移徙者建造
设施由一名内
医生每天探视被拘留者。
Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.
一些国家建造了对移徙者作行政拘留
专门设施。
Même vous n'êtes pas sensible au message de ceux qui l'édifièrent, n'hésitez pas à grimper jusqu'à Notre-Dame de la Garde.
即使你不被建造者肩负
使命感动,也应该毫不犹豫
向上攀登至守护圣母教堂。
Bien que le Gouvernement ait lancé 24 projets prévoyant la construction de cités destinées aux personnes rapatriées, la question est encore loin d'être réglée.
尽管阿富汗政府发起了24个为返回者建造城镇
方案,但这一问题仍然严重存在。
Grâce à ce processus, les petits constructeurs et leurs familles ont des emplois, ce qui permet de réduire la pauvreté et le chômage.
该

小建造者及其家属提供了就业机会,从而减少了贫穷和失业。
Il devrait répondre au problème de pénurie de logements en offrant des solutions technologiques d'un bon rapport coût-efficacité aux personnes désireuses de construire une maison.
该计划有可能处理
短缺问题,为打算建造
者提供低价高效技术
选择方案。
Les grands travaux de rénovation des bâtiments publics et commerciaux ont bien avancé, de même que le relogement des déplacés revenus à Mostar et l'amélioration des infrastructures de transport.
公共和商业楼舍、为返回家园
流离失所者建造

以及交通基础设施改善方面
主要工
也取得
展。
Le Premier Ministre Hashim Thaçi a personnellement des contacts directs avec les familles serbes rapatriées, et des fonds publics ont été débloqués pour la reconstruction de maisons des rapatriés.
哈希姆·萨奇总理亲自向返回
塞族家庭伸出援手,为建造返回者

分配了政府资金。
Ils sont les régisseurs et les gérants de vastes ressources naturelles, les propriétaires et les architectes d'une bonne partie du paysage et les protecteurs de précieuses ressources en sols.
农民也是各种丰富自然资源
主要管理者是大部分自然景观
业主和建造者,也是宝贵
土壤资源
保护者。
Le Comité a fait remarquer que les objections soulevées à l'encontre des barrages par les intéressés et, notamment, les principaux groupes et les organisations non gouvernementales, devaient être considérées avec attention.
委员会指出,必须认真对待包括主要团体和非政府组织在内
利害攸关者反对建造大坝
意见。
Un grand nombre de femmes ont reçu une formation dans ce domaine, et les revenus supplémentaires qu'elles en tirent leur ont permis d'améliorer leur situation et ont contribué à réduire la pauvreté.
许多妇女接受训练,成为厕所建造者,这增加
收入提升了她们
地位,并有助于减轻贫困。
Dans les trois gouvernorats du nord (Dahouk, Arbil et Soulaïmaniyah), Habitat a continué de construire des logements, des installations annexes et des infrastructures pour les personnes déplacées et à satisfaire d'autres besoins humanitaires.
在杜胡克、埃尔比勒、苏莱曼尼亚这三个北方省份,人居中心继续为国内流离失所者建造
、相关设施和基础设施,解决其他
人道主义需要。
Même si les maisons et un bon nombre des bâtiments secondaires ont été reconstruits, les rapatriés jugent insuffisante l'indemnisation de départ de 2 000 euros qui leur est accordée pour couvrir leurs pertes en biens meubles.
尽管
屋和许多附属建筑已得到重新建造,但是回返者发现2 000英镑
起始赔偿费不足以弥补动产
损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。