Ce film est pour le jeune public.
这部电影面向是低年
段观众。
Ce film est pour le jeune public.
这部电影面向是低年
段观众。
Il n'y a pas de statistique à leur sujet.
没有这一年段
统计数据。
Ces effectifs représentent environ 82 % des enfants de ce groupe d'âge.
这大约占该年段全部
82%。
Les personnes entre 15 et 24 ans sont la tranche d'âge la plus touchée.
至24岁是最容易失业年
段。
Cependant, celles-ci sont dangereuses pour tous les groupes d'âges.
但毒品对所有年段都是危险
。
Le taux de chômage chez les garçons du même groupe d'âge était de 28 %.
该年段
男孩失业率为28%。
La tranche d'âge concernée est celle située entre 15-39 ans.
相关年
段在15至39岁之间。
1 Nombre de décès par tranche de 100 000 enfants du groupe d'âge correspondant.
平均每10万名本年段
死亡
数。
Normes applicables aux programmes et formation professionnelle appropriée en fonction de l'âge des enfants.
适合于该年段
方案标准和专业培训。
Vingt-trois pour cent des enfants de cette tranche d'âge ont été partiellement vaccinés.
这个年段
23%接种了部分疫苗。
Les femmes sont plus nombreuses que les hommes dans les groupes d'âge supérieurs.
在较高年段,妇女占到绝大多数。
Les catégories d'écoles de niveau supérieur accueillent environ deux tiers des élèves d'une classe d'âge.
高等级别学校大约接纳同一年段学生
三分之二。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止妊娠是在30-34岁年段
妇女。
La disparité entre les divers groupes d'âge est beaucoup moins marquée chez les hommes.
不同年段男子
接受高等教育比例
差别要小得多。
Dans ce groupe d'âge le nombre de personnes qui décèdent d'alcoolisme a également augmenté.
这个年段
,酒精
毒致死
数也在增加。
Cette observation ne s'applique pas au groupe d'âge de 60- 69 ans.
但是60至69岁年段
情况并非如此。
Enfin, elle voudrait savoir aussi pour quels groupes d'âge l'école est obligatoire.
最后,她还希望知道哪个年段
教育是强制教育。
Les élèves en âge de fréquenter l'école primaire, à Aurigny, vont à St Anne's School.
奥尔德尼岛小学年
段
学生在圣·安妮学校上学。
Il regrette notamment de disposer de si peu de données sur le groupe d'âge des 15 à 18 ans.
委员会还对缺乏有关15至18岁年段
数据,表示关注。
De plus, ce plan prévoit une aide systématique pour tous les âges.
另外,这一计划还包括为各年段
提供系统性
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。