Ces secteurs se caractérisent par des horaires très lourds.
这些部门特点是
长。
Ces secteurs se caractérisent par des horaires très lourds.
这些部门特点是
长。
De plus, l'article 71 traite de la durée du temps de travail des enfants.
此外,第71条涉及童。
Les heures de travail sont les mêmes pour les hommes et pour les femmes.
劳动对于男子和妇女是相同
。
L'accord sur la flexibilité du temps de travail ne s'applique pas au secteur privé.
灵活安排不适用于私营部门。
La durée du temps de travail réduit est fixée par un expert.
减少数应按专家
分析确定。
Les horaires à la carte et le travail décentralisé ont été introduits à titre expérimental.
正试点实施弹性和弹性
作地点措施。
La Loi sur le travail réglemente et instaure le temps de travail réduit.
《劳法》规定可采用减少
法。
Application de l'ordonnance sur les heures de travail dans l'administration nationale.
在国家行政理机构中执行《
法》。
En général la journée de travail d'une femme au foyer compte dix heures.
一般来讲,家庭妇女为10小
。
Marseille restaurant japonais cherche cuisinier sushiman et aide-cuisinier. urgent , logement fourni. 39 heures hebdomadaire.
马赛日本餐急找鱼生师傅,新手也可,提供住所,薪优,一周39。略懂法语及可。
C'est là un sophisme de la double faute, pas une justification.
但这一负面基准并不能成为没有记录系统
理由。
Il se conclut par des observations et des questions à débattre.
报告内讨论了资、
、食宿和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。
La flexibilité des horaires et les congés de maternité sont quelques-unes des politiques qui pourraient être généralisées.
弹性和产假是一些可以在全球执行
政策。
Ils ne sont pas autorisés à faire des heures supplémentaires dans l'industrie, le bâtiment et les transports.
未满18岁雇员
作
间不得超过满
。
L'enseignement dispensé dans les écoles professionnelles et les cours introductifs ou modulaires comptent comme heures de travail.
在职业学校和初级课程以及综合课程中接受指导也计为。
Les programmes pilotes d'horaires à la carte et de travail décentralisé seront étendus en fonction de l'expérience.
将根据所得经验扩大关于弹性和弹性
作地点
试点计划。
L'audience organisée par le Ministère a mis l'accent sur l'évolution des horaires de travail des femmes et des hommes.
部长听询会重点关注男女
发展情况。
Est-ce que l'ordonnance sur les heures de travail s'applique également au secteur privé et comment est-elle appliquée?
《条例》是否也适用于私营部门以及这项条例是如何执行
。
Les personnes bénéficiant d'un temps de travail réduit jouissent de tous les droits de celles travaillant à temps plein.
减少雇员享有相同于全职
作
一切权利。
Il s'ensuit des retards pour les navires et les cargaisons et le gaspillage de centaines d'heures de main-d'œuvre coûteuses.
在这一过程中,船和货都受耽误,还要浪费数百个昂贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。