Le véhicule a été touché et mis hors d'usage.
巡逻车被击中,无法继续行驶。
Le véhicule a été touché et mis hors d'usage.
巡逻车被击中,无法继续行驶。
L'explosion n'a fait aucune victime, mais la voiture de patrouille a été endommagée.
无人伤亡,但警察巡逻车受损。
Le troisième policier, resté dans la jeep, regardait et encourageait ses collègues.
第三名警察留在巡逻车中,边看边叫好。
Le conducteur de la voiture de patrouille, un officier britannique de la MINUK, a été légèrement blessé.
这巡逻车
司机、科索沃特派团英国籍警官受轻伤。
Une bombe artisanale a explosé à proximité d'un convoi de la coalition qui patrouillait dans la ville frontière de Barikot.
枚自制
弹在边城Barikot
个联盟巡逻车队附近爆
。
Deux jours plus tard, une patrouille de police civile de la MINUSTAH a essuyé des rafales de coups de feu à Port-au-Prince.
以后,联海稳定团民警乘坐
巡逻车在太子港遭到猛烈射击。
Par contre, 100 nouveaux véhicules de patrouille Nissan doivent être déployés prochainement dans la zone de la Mission pour y remplacer les anciens véhicules.
此外,不久将在任务区部署100新
日产巡逻车,以替换旧
巡逻车。
Bien que la Police civile des Nations Unies lui prête une assistance sous la forme de six véhicules de patrouille, ses moyens sont tout à fait insuffisants.
尽管联合国民警部队提供了诸如六巡逻车等援助,但仍远无法满足需要。
Le 3 juillet à 15 h 40, huit personnes se trouvant du côté libanais ont attaqué à coups de pierres un véhicule de patrouille des FDI se trouvant du côté israélien.
40时,8个人从黎巴嫩方
以色列
方掷石,攻击以国防军
巡逻车。
S'agissant du garçon de 14 ans, il a indiqué que le véhicule de patrouille n'avait pu éviter l'accident et a fourni des précisions sur le transfert du blessé à l'hôpital et son décès.
对于14岁男童案件,政府告知:巡逻车无法避免意外事故,并且进
步说明了他于转院就医后不治死亡
情况。
Le 3 juillet, à 14 h 25, 10 personnes se trouvant du côté libanais ont attaqué un véhicule de patrouille des FDI à coups de pierres près de la porte Phatma (B 85).
25时,10个来自黎巴嫩方
人用石块袭击以国防军位于费特马门附近(B-85)
巡逻车。
L'étude porte également sur le coût de l'entretien des véhicules blindés de transport de personnel à la FNUOD et, en particulier, sur les dépenses engagées à ce jour du fait de l'utilisation de véhicules blindés Nyala pour les patrouilles.
这次审查还包括对观察员部队装甲运兵车保养费审查,着重审查迄今为止用于Nyala型重型巡逻车
费用。
Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.
它们派出支由300多名武装警官组成
大部队,15
大型装甲轿车和42
巡逻车,对
家朝鲜人印刷厂
约10平方米小办公室进行了四小时
强行搜查。
Compte tenu d'expériences antérieures, des unités de la police antiémeute, des autocars et des voitures de patrouille ont été déployés pour assurer la protection nécessaire, étant donné que des obstructions physiques illégales faisant obstacle au déroulement normal des perquisitions ont parfois lieu.
根据以往经验,日本警方部署了防暴警察、大客车和巡逻车,作为必要保护措施,因为有时会遇到对方非法阻挠,使搜查无法适当进行。
Les dépenses au titre du remplacement de véhicules s'expliquent par le remplacement prévu de deux Land Cruisers (25 000 dollars), de trois Patrol 4 x 4 (17 500 dollars) et d'un autobus léger (13 500 dollars), auquel s'ajoutent le fret et la manutention (17 400 dollars).
更换车
包括
越野车(25 000美元)、三
4X4巡逻车(17 500美元)和
轻型客车(13 500美元);加上运费和手续费(17 400美元)。
Le dépassement s'explique par l'achat de trois véhicules de patrouille blindés et par la transformation en ambulance de deux véhicules blindés de transport de troupes pour mieux assurer la sûreté du personnel de la mission, ainsi que par la hausse sensible du prix du carburant.
本项下支出增加原因是,购置3
轻型装甲巡逻车,
装甲运兵车改为救护车,以加强特派团人员安全,燃料价格也大幅度上涨。
La force de la CEI a aidé la MONUG à dépanner trois véhicules de patrouille Nyala qui s'étaient embourbés près de Pitchori dans la partie inférieure du district de Gali, a assuré la sécurité des véhicules pendant la nuit et a fourni du matériel de dépannage.
独联体部队协助联格观察团拖出了在下加利地区Pitchori附近因道路松软而无法开动三
Nyala巡逻车,并在夜晚保护有关车
和提供了拖车设备。
Aussi envisage-t-on de remplacer environ un quart des véhicules blindés de transport de troupes par des véhicules de patrouille plus légers, ce qui permettrait par voie de conséquence de diminuer de 120 hommes l'effectif de la composante militaire, qui serait ainsi ramené à 6 940 hommes au total.
因此设想将特派团四分之装甲运兵能力改为更轻型
巡逻车,这项调整可以在军事部分减少兵力约120人,将总数降至6 940人。
La plus grave d'entre elles s'est produite le 23 mars, lorsqu'un officier de police ghanéen de la Police de la MINUK ainsi qu'un collègue albanais du Service de police du Kosovo ont été tués, quand un groupe d'Albanais du Kosovo en uniforme a ouvert le feu sur leur véhicule de police qui effectuait une patrouille.
最严重攻击发生在3月23日,当时
名加纳藉科索沃特派团警官和属于科索沃警察部队
名阿族同事在
伙穿制服
科索沃阿族人对其警察巡逻车开火后被打死。
Ces directives prévoient la supervision du chargement et du déchargement des cargaisons, la vérification de la quantité et des types de produits importés ou exportés, leur inventaire et la vérification des pièces justificatives présentées par les conducteurs spécialisés dans la conduite des convois, ainsi que l'escorte des convois par des voitures de patrouille extérieures dotées d'équipages complets et de moyens de communication radio.
这些指示规定要监督货物装卸,核查进口或出口物品
数量和类别并作出库存记录,核实专门车队
司机所出示
随货文件,以有足够人力及备有无线电通讯设备
巡逻车护送车队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。