Ils ont ainsi pu dire que les massacres étaient condamnables et devaient être punis.
他们自己有机会表示,戮是不对的,应受到惩罚。
Ils ont ainsi pu dire que les massacres étaient condamnables et devaient être punis.
他们自己有机会表示,戮是不对的,应受到惩罚。
Ils ont été victimes de discrimination sous le régime colonial portugais et ont été, après l'indépendance, tenus à l'écart du développement et massacrés.
他们受到葡萄牙殖者的歧视,在独立后被排斥在发展之外并遭受
戮。
Dans le même temps, il a continué d'imposer le siège et le blocage, provoquant ainsi la suffocation, la destruction et le massacre de notre peuple.
同时,它继续推行关闭做法,对我们人
造成窒息、破坏
戮。
Il s'agit d'une guerre véritable, dans laquelle une armée occupante dotée d'armes de pointe est en train de décimer un peuple héroïque et sans défense.
这是装备有最先进武器的占领军大肆戮一个英勇但毫无防卫能力的人
的真正战争。
Les assassinats ciblés, les actes de violence injustifiée, les meurtres aveugles et le cycle de représailles doivent être condamnés dans les termes les plus fermes.
有目的的暗杀、没有道理的暴力行为、肆意戮
报复的循环,都必须受到最强烈的谴责。
Cela découle de notre souci collectif de ne ménager aucun effort pour mettre la civilisation humaine définitivement à l'abri de tout danger d'anéantissement par les armes de destruction massive.
这出于我们的集体关切,即做出不懈努力一劳永逸地防止人类文明遭受任大规模毁灭性武器的威胁
任
戮的威胁。
De même, nous déplorons la poursuite de la destruction des biens des Palestiniens dans les territoires occupés et la reprise de la pratique de l'exécution extrajudiciaire de militants palestiniens, en violation fragrante des engagements pris à Charm el-Cheikh.
我们还对公然违反沙姆沙伊赫承诺,继续在被占领土破坏巴勒斯坦财产恢复法外
戮巴勒斯坦
兵的做法感到遗憾。
Les journalistes de la presse, de la radio et de la télévision ont été choqués lorsqu'ils sont entrés dans le camp et que les témoignages des survivants ont fourni des détails terribles sur les journées de siège, les bombardements et la tuerie.
报刊以及电台电视台的记者在进入难
时,在听到幸存者向他们讲述的数天
困、轰炸
戮的可怕细节时都感到震惊。
Un des rescapés de la tuerie du camp a dit que les opérations de recherche des corps s'effectuent sur la base des témoignages de citoyens qui signalaient la présence de martyrs dans des maisons ou dans des rues devenues des tas de décombres.
难戮的一位幸存者说,居
指点说在夷为成堆瓦砾的房屋
大街上哪里有烈士,据此进行了寻找尸体的工作。
Les horribles attaques terroristes survenues aux États-Unis le 11 septembre ont été perpétrées par des fanatiques qui s'étant coupés oreilles et langue n'étaient plus en mesure de communiquer avec ceux qu'ils percevaient comme des opposants si ce n'est par le carnage et la dévastation.
11日对美国可怕的恐怖主义袭击,是由一个狂热份子组成的教派所为,他们残毁了他们自己的耳朵舌头,只能通过
戮
破坏与想象的对手交流。
Redessiner les frontières dans les Balkans pour tenter de répondre aux impossibles exigences de nationalistes partisans de l'exclusion et poursuivant un idéal monoethnique qui ne peut être réalisé que sur une île éloignée, cela ne mène qu'à davantage de morts et à un engagement international prolongé.
在巴尔干地区重新划定边境以图满足推行只能在孤岛上实现的单一种族理想的排外的族主义份子的不可能的要求,只会导致更多的
戮及长期的国际介入。
Nous connaissons les effets directs horribles de tels actes : le carnage; l'horreur; les milliers de vies innocentes perdues ou brisées dans l'éclat d'une explosion alors qu'elles ne s'attendaient à rien de tel; les milliers de familles affligées; les innombrables tragédies personnelles que le terrorisme laisse dans son sillage.
“我们知道恐怖主义行为的可怕直接后果:戮;恐怖;数以千计的毫无戒心的无辜生命在爆炸的闪光中丧失或致残;数以千计的家庭于是失去亲人;恐怖主义行为之后留下的是无数的个人悲剧。
Nul n'ignore les attaques quotidiennes de villes et de villages palestiniens pourtant pacifiques, la démolition d'habitations, l'arrachage d'oliviers et de citronniers séculaires et fructifères, les assassinats et les meurtres ciblés, les bouclages, l'imposition de sièges et de couvre-feux ainsi que le recours excessif et démesuré à la puissance de feu, qui a déjà fait plus de 3 200 morts et des milliers de blessés.
每天对巴勒斯坦的平城镇
村庄进行的攻击、炸毁家居
房屋、用推土机连根推倒结果实的橄榄树
柑橘树、有目标的
戮
暗杀、关闭、戒严状态
宵禁、以及使用比例过度失调的火力——迄今造成3 200人死亡及数千人受伤,都是人所共知的行为。
L'assassinat de civils palestiniens qui a été commis aujourd'hui par les forces d'occupation à Gaza et dont il est fait mention plus haut, constitue un autre exemple tragique de la brutalité et l'oppression dont le peuple palestinien vivant sous l'occupation est quotidiennement victime, alors qu'Israël continue de faire fi du droit international, du droit humanitaire international et des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU.
占领军今天在加沙对巴勒斯坦平进行的上述
戮,又一次悲惨地说明,由于以色列继续无视国际法、国际人道主义法
联合国安全理事会的决议,生活在占领下的巴勒斯坦人
每天面临着
等残暴
压迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。