On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
安理会内部现存寡头政治没有任何增加
余地。
On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
安理会内部现存寡头政治没有任何增加
余地。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
一个精英俱乐部中,扩大寡头政治不是一种解毒剂。
Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.
然而,其真实动机是企图加入目前
寡头政治,而这本来是第二次世界大
迹,已经落后于时代。
L'organisation politique témoigne du renouveau et de la mobilité sociale, prenant le pas sur les vieilles oligarchies partisanes qui ont causé tant de tort au Paraguay.
它还是一个产生复兴和社会动员政治组织,
克服
旧政党为基础并给巴拉圭造成如此严重破坏
寡头政治。
De même, si nous envisageons une solution temporaire, nous devons examiner si cette solution réglerait réellement les problèmes fondamentaux de la corrélation de pouvoir, de l'oligarchie et de l'obligation de rendre compte.
,
考虑临时解决办法
时候,我们应当考虑这种解决办法能否真正解决权力对比、寡头政治和问责制等根本问题。
On ne peut empêcher les peuples d'exercer leur droit légitime à choisir leur propre voie vers une société plus juste dont les bienfaits ne seraient pas répartis entre les membres d'une oligarchie.
任何人都不能阻止一个民族行使其选择自己命运
合法权利,阻止他们建设一个更加公正
、最大利益不是
少数寡头政治集团成员之间分配
社会。
La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.
信息和通信技术所驱动全球化,绝不能让人们希望已经
二十世纪一起消失
中央集权
官僚或寡头政治制度死灰复燃,而是必须
思想自由交流为基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。