En 2011, il est considéré comme la 34e fortune américaine et la 110e fortune mondiale.
2011年,他被评为美国第34位富豪和世界第110位富豪。
En 2011, il est considéré comme la 34e fortune américaine et la 110e fortune mondiale.
2011年,他被评为美国第34位富豪和世界第110位富豪。
Regal Ningbo importation et l'exportation Trade Co., Ltd a été fondée en 2004.
宁波富豪进出口贸易有限公司成立于2004年。
Notre société a besoin de ce genre d'hommes, et non pas de patrons et de riches qui exploitent.
社会需要更多这样,
不是那么多剥削
老板和富豪。
Nous accueillons 38 nouveaux et nous retrouvons trois nababs qui ont réussi à reconquérir leurs fortunes.
我们新收录了38名新亿万富翁,发现有三位富豪重新夺回了亿万富翁
身家。
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》一份调研报告显示,法国个
财富逾十亿美元
富豪大多数是靠继承遗产
致富
。
La presse chinoise s'interroge sur une étrange vague de suicides chez des « super-riches », en millions voire en milliards.
中国媒体开始寻找一股奇怪
“超级富翁”自杀风潮
原因,这些富豪身家几百万甚至数十亿。
Canada Winnipeg riche bière) (Tianjin Co., Ltd a été créée en Octobre 2004, la société de production est située à Tianjin, Panshan du Nord.
加拿大温尼泊大富豪酒{天津}有限公司成立于2004年10月, 公司
产基地位于天津蓟县盘山。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级
奢侈品。
Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.
里面带望楼高屋大院想必是早年间镇上富豪
旧宅。
Ils étaient bons, ils faisaient vraiment partie d'une société harmonieuse. Notre société a besoin de ce genre d'hommes, et non pas de patrons et de riches qui exploitent.
这个就是出色旧上海男
,真正
和谐社会
一分
。社会需要更多这样
,
不是那么多剥削
老板和富豪。
La politique de l'enfant unique s'applique aussi aux riches, et les exemptions dont ils ont pu jouir en se contentant de payer des amendes sont devenues plus difficiles à obtenir.
另外,独政策对富豪也同样适用。通过接受罚款来多
孩
权利,也变得越来越难以获得。
Plus de la moitié d'entre eux ont indiqué qu'ils songeaient à émigrer (46 %), ou bien qu'ils l'avaient déjà fait ou étaient sur le point de le faire (14 %).
多半富豪表示在考虑移民(46%),其中有些已经成功移民,
有些正在办理移民手续当中(14%)。
Parmi les autres facteurs qui incitent au départ les millionnaires sondés, on retiendra la rigidité du système éducatif, les insuffisances du système de santé et l'absence de cadre juridique solide.
在促使参与调查富豪离开
其它原因中,我们也注意到了如下几条:教育系统
刻板,卫
系统
缺乏监控,强有力法律框架
缺失。
Bien que de conditions différentes, ils se sentaient frères par l'argent, de la grande franc-maçonnerie de ceux qui possèdent, qui font sonner de l'or en mettant la main dans la poche de leur culotte.
各具体情况虽然不同,不过他们都是有钱
,他们都是那个大行会
成员,都是富豪得把手插到裤
口袋就会教金币清脆地响
,所以他们感到彼此都是弟兄。
Ce n'est vraiment pas un hasard si le soutien massif dont bénéficient les entrepreneurs sociaux leur vient à présent d'individus fortunés tels que Bill Gates, Warren Buffet, George Soros, Stephan Schmidheiny, et Jeff Skoll.
如今,对社会企业家大规模支持多来自比尔·盖茨、华伦·巴菲特、乔治·索罗斯、史蒂芬·斯密德亨尼和杰夫·斯科尔等富豪,确实并非巧合。
Le triomphe de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico porterait un rude coup aux oppresseurs - une élite de famille multimillionnaire au pouvoir - et sera donc dans l'intérêt de la majorité du peuple des États-Unis.
波多黎各独立斗争成功将构成对共同
压迫者——千万富豪家庭
统治精英——
有力打击,因此是符合美国大多数
民
利益
。
Selon des chefs d'entreprise, des fonctionnaires de l'administration, la MONUC et des déserteurs du CNDP interrogés par le Groupe, le CNDP est soutenu et financé par des individus fortunés établis à Goma et au Rwanda, parmi lesquels certains propriétaires de sociétés exportatrices de minerais basées dans la ville de Goma et des propriétaires d'immenses étendues de terres dans des zones contrôlées par le CNDP au Nord-Kivu.
通过对企业领导、行政官员、联刚特派团和全国保卫
民大会叛逃者
面谈了解到,全国保卫
民大会得到戈马和卢旺达富豪
支持和赞助,这些富豪包括戈马市一些矿产品出口公司
所有
以及北基伍全国保卫
民大会控制地区
大地主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。