Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多得到确认。
Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多得到确认。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领军通过多重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中
包围。
Les équipes d'inspection ont jusqu'à présent réalisé plus de 700 inspections sur 400 sites.
迄今为止,各武小组进行了700多
,
了400个地方。
Pour évoquer encore mon cas personnel, j'ai subi 13 opérations chirurgicales.
再以我本人为例,我动过13多
手术。
Nous avons vu ce phénomène particulièrement inquiétant se produire trop de fois dans notre région.
我们在本地区就多看到这种令人深感不安
象。
Un tiers de ces dernières n'ont jamais eu recours à la contraception.
在多堕胎
妇女当中,三分之一从未使用过任何避孕措施。
Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.
尽管举行了多后续会议,但是《协定》
未变。
Ils ont également organisé de nombreux pourparlers bilatéraux.
此外,他们还多举行双边会谈。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
正如我们以前多表明
那样,乌拉圭坚信多边主义。
La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.
中国代表团多
呼吁仍未得到解决。
Comme cela a été dit à de nombreuses reprises, la paix au Soudan est indivisible.
正如多指出
那样,苏丹
和平是不可分割
。
Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.
这些权利在多联合国首脑会议和联合国会议上得到重申。
Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.
还建议进行一或多
家访。
Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.
根据具体情可以颁发一
或多
进入许可证。
Dans nombre de cas, les victimes ont été sauvagement et régulièrement battues.
很多情下,受害者多
遭到毒打。
Elle a essayé de s'échapper plusieurs fois mais a été reprise.
她多试图逃跑,每
都被抓获。
Malgré des instances répétées, il n'a pas été communiqué non plus au Groupe d'experts.
虽然经过多接触,专家小组也未能取得这份报告。
Il a à plusieurs reprises demandé l'assurance que ces essais cesseraient.
它多寻求大气层试验将停止
保证。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
La MINUSTAH a été la cible directe d'attaques répétées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,联海稳定团曾多直接遭到袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。